普眼菩薩
原文:
于是,普眼菩薩在大眾中,即從座起,頂禮佛足,右繞三匝,長(zhǎng)跪叉手,而白佛言:“大悲世尊,愿為此會(huì)諸菩薩眾,及為末世一切眾生,演說菩薩修行漸次,云何思惟?云何住持?眾生未悟,作何方便普令開悟?世尊,若彼眾生無(wú)正方便及正思惟,聞佛如來(lái)說此三昧,心生迷悶,則于圓覺不能悟入。愿興慈悲,為我等輩及末世眾生假說方便。”作是語(yǔ)已,五體投地,如是三請(qǐng),終而復(fù)始。
爾時(shí),世尊告普眼菩薩言:“善哉!善哉!善男子,汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,問于如來(lái)修行漸次、思惟、住持,乃至假說種種方便。汝今諦聽,當(dāng)為汝說?!睍r(shí)普眼菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。
“善男子,彼新學(xué)菩薩及末世眾生,欲求如來(lái)凈圓覺心,應(yīng)當(dāng)正念,遠(yuǎn)離諸幻。先依如來(lái)奢摩他行,堅(jiān)持禁戒,安處徒眾,宴坐靜室,恒作是念:‘我今此身四大和合,所謂發(fā)毛爪齒、皮肉筋骨、髓腦垢色皆歸于地,唾涕膿血、津液涎沫、痰淚精氣、大小便利皆歸于水,暖氣歸火,動(dòng)轉(zhuǎn)歸風(fēng)。四大各離,今者妄身當(dāng)在何處?即知此身畢竟無(wú)體,和合為相,實(shí)同幻化,四緣假合,妄有六根。六根四大中外合成,妄有緣氣于中積聚,似有緣相,假名為心。善男子,此虛妄心,若無(wú)六塵則不能有。四大分解,無(wú)塵可得,于中緣塵各歸散滅,畢竟無(wú)有緣心可見。善男子,彼之眾生,幻身滅故,幻心亦滅;幻心滅故,幻塵亦滅;幻塵滅故,幻滅亦滅;幻滅滅故,非幻不滅。譬如磨鏡,垢盡明現(xiàn)。善男子,當(dāng)知身心皆為幻垢,垢相永滅,十方清凈。善男子,譬如清凈摩尼寶珠,映于五色隨方各現(xiàn),諸愚癡者見彼摩尼實(shí)有五色。善男子,圓覺凈性現(xiàn)于身心隨類各應(yīng),彼愚癡者說凈圓覺實(shí)有如是身心自相亦復(fù)如是,由此不能遠(yuǎn)于幻化,是故我說身心幻垢。對(duì)離幻垢,說名菩薩。垢盡對(duì)除,即無(wú)對(duì)垢及說名者。
“善男子,此菩薩及末世眾生,證得諸幻滅影像故,爾時(shí)便得無(wú)方清凈,無(wú)邊虛空,覺所顯發(fā);覺圓明故,顯心清凈;心清凈故,見塵清凈;見清凈故,眼根清凈;根清凈故,眼識(shí)清凈;識(shí)清凈故,聞塵清凈;聞清凈故,耳根清凈;根清凈故,耳識(shí)清凈;識(shí)清凈故,覺塵清凈;如是乃至鼻、舌、身、意亦復(fù)如是。善男子,根清凈故,色塵清凈;色清凈故,聲塵清凈;香、味、觸、法亦復(fù)如是。善男子,六塵清凈故,地大清凈;地清凈故,水大清凈;火大、風(fēng)大亦復(fù)如是。善男子,四大清凈故,十二處、十八界、二十五有清凈;彼清凈故,十力、四無(wú)所畏、四無(wú)礙智、佛十八不共法、三十七助道品清凈;如是乃至八萬(wàn)四千陀羅尼門一切清凈。善男子,一切實(shí)相性清凈故,一身清凈;一身清凈故,多身清凈;多身清凈故,如是乃至十方眾生圓覺清凈。善男子,一世界清凈故,多世界清凈;多世界清凈故,如是乃至盡于虛空,圓裹三世,一切平等,清凈不動(dòng)。
“善男子,虛空如是平等不動(dòng),當(dāng)知覺性平等不動(dòng);四大不動(dòng)故,當(dāng)知覺性平等不動(dòng);如是乃至八萬(wàn)四千陀羅尼門平等不動(dòng),當(dāng)知覺性平等不動(dòng)。善男子,覺性遍滿,清凈不動(dòng),圓無(wú)際故,當(dāng)知六根遍滿法界;根遍滿故,當(dāng)知六塵遍滿法界;塵遍滿故,當(dāng)知四大遍滿法界;如是乃至陀羅尼門遍滿法界。善男子,由彼妙覺性遍滿故,根性、塵性無(wú)壞無(wú)雜;根、塵無(wú)壞故,如是乃至陀羅尼門無(wú)壞無(wú)雜;如百千燈光照一室,其光遍滿,無(wú)壞無(wú)雜。善男子,覺成就故,當(dāng)知菩薩不與法縛、不求法脫,不厭生死、不愛涅槃,不敬持戒、不憎毀禁,不重久習(xí)、不輕初學(xué)。何以故?一切覺故。譬如眼光曉了前境,其光圓滿,得無(wú)憎愛。何以故?光體無(wú)二,無(wú)憎愛故。
“善男子,此菩薩及末世眾生,修習(xí)此心得成就者,于此無(wú)修亦無(wú)成就,圓覺普照,寂滅無(wú)二,于中百千萬(wàn)億阿僧祇不可說恒河沙諸佛世界,猶如空華亂起亂滅,不即不離,無(wú)縛無(wú)脫,始知眾生本來(lái)成佛,生死、涅槃猶如昨夢(mèng)。善男子,如昨夢(mèng)故,當(dāng)知生死及與涅槃,無(wú)起無(wú)滅,無(wú)來(lái)無(wú)去。其所證者,無(wú)得無(wú)失,無(wú)取無(wú)舍;其能證者,無(wú)作無(wú)止,無(wú)任無(wú)滅;于此證中,無(wú)能無(wú)所;畢竟無(wú)證,亦無(wú)證者,一切法性平等不壞。善男子,彼諸菩薩如是修行,如是漸次,如是思惟,如是住持,如是方便,如是開悟,求如是法,亦不迷悶?!?
爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說偈言:
“普眼汝當(dāng)知: 一切諸眾生,
身心皆如幻。 身相屬四大,
心性歸六塵, 四大體各離,
誰(shuí)為和合者? 如是漸修行,
一切悉清凈, 不動(dòng)遍法界,
無(wú)作止任滅, 亦無(wú)能證者。
一切佛世界, 猶如虛空華,
三世悉平等, 畢竟無(wú)來(lái)去。
初發(fā)心菩薩, 及末世眾生,
欲求入佛道, 應(yīng)如是修習(xí)?!?/p>