吳興雜詩
作者:阮元
原文:
交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。
深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。
翻譯及賞析:
四條河流交錯(cuò)環(huán)抱著吳興城,它們的流向與城墻偏斜。這四條河又分出許多溪水,溪水邊居住著許多人家。
居民們利用這大好的自然條件,在水深的地方種上菱角,水淺的地方種植水稻,在那不深不淺的水域里種上荷花。
1、吳興:今浙江省湖州市。
2、雜:題目中不指明題材內(nèi)容的詩。
3、交流四水:即“四水交流”:四條河流交錯(cuò)地流通。交流,交叉溝通。四水,湖州城附近有西苕溪、東苕溪,二水合成霅溪,另有一條東去的運(yùn)河。
4、抱城斜(xiá):繞著城斜流。斜,指環(huán)城的河流并不是和城墻構(gòu)成平行直線而是斜斜地流著。
5、散作:分散成。
6、千溪:很多條流水。千,與后面的“萬”同用以形容數(shù)量多,均不是確數(shù)。
7、遍:遍及。
8、深處:水深的地方。
9、菱(líng):水生草本植物,果實(shí)叫菱角,可食。
推薦閱讀:
上一篇:醉后贈(zèng)人
下一篇:蕭相公宅遇自遠(yuǎn)禪師有感而贈(zèng)