早梅
作者:齊己
原文:
萬木凍欲折,孤根暖獨回。
前村深雪里,昨夜一枝開。
風(fēng)遞幽香出,禽窺素艷來。
明年如應(yīng)律,先發(fā)望春臺。
翻譯及賞析:
萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹汲取地下暖氣生機獨回。
皚皚的白雪籠罩著山村鄉(xiāng)野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜綻開。
微風(fēng)吹拂梅香四溢別有情味,素雅芳潔的姿態(tài)令禽鳥驚窺。
明年如果梅花還能按時綻放,希望它開在眾人愛賞的春臺。
⑴孤根:單獨的根,指梅樹之根。孤:突出其獨特個性。
⑵暖獨回:指陽氣開始萌生。
⑶遞:傳遞。幽香:幽細的香氣。窺:偷看。
⑷素艷:潔白妍麗,這里指白梅。
⑸應(yīng)律:古代律制分十二律,有“六律”、“六呂”,即黃鐘、大呂之類。古時人以十二律推測氣候,此處應(yīng)律是按季節(jié)的意思。
⑹春臺:幽美的游覽之地。
推薦閱讀:
上一篇:賦運使張大監(jiān)道州石山以張詩平地風(fēng)瀾險于水
下一篇:桃花