獻(xiàn)錢尚父
作者:貫休
原文:
貴逼人來不自由,龍驤鳳翥勢難收。
滿堂花醉三千客,一劍霜寒十四州。
鼓角揭天嘉氣冷,風(fēng)濤動地海山秋。
東南永作金天柱,誰羨當(dāng)時萬戶侯。
翻譯及賞析:
富貴襲人而來人也沒有辦法,一個人奮發(fā),他的成就是止不住的。
滿堂的花香熏醉了無數(shù)賓客,一把利劍橫掃兩折十四州。
戰(zhàn)鼓和號角聲沖入云霄使得天之氣都變得寒冷,風(fēng)浪席卷而來讓天下好像入了秋。
掌握這東南之地,作祥瑞天象的支柱,誰還羨慕舊時的萬戶侯呢。
①錢尚父:即,五代十國時期吳越國的創(chuàng)建者。
②貴逼人來:富貴逼人而來,即不求富貴而富貴自來。
③龍驤鳳翥:也作鳳翥龍驤,形容發(fā)奮有為。
④十四州:當(dāng)時吳越王錢镠安居十四州。
⑤鼓角:戰(zhàn)鼓和號角聲。
⑥揭天:指聲音高入天際。
⑦嘉氣:即瑞氣。
⑧金天:黃色的天,古時以為祥瑞。
⑨萬戶侯:食邑萬戶之侯,常用來泛指高爵顯位。
推薦閱讀:
上一篇:點(diǎn)絳唇·長安中作
下一篇:春