十七日觀潮
作者:陳師道
原文:
漫漫平沙走白虹,瑤臺(tái)失手玉杯空。
晴天搖動(dòng)清江底,晚日浮沉急浪中。
翻譯及賞析:
一望無垠的沙灘上,潮水涌上來了,像一道白色的長虹;我猜想,是不是瑤臺(tái)仙人,失手把玉杯中的瓊漿潑向了人間,如此奔騰洶涌。
澎湃的潮水中,藍(lán)天的倒影在水里顛簸搖動(dòng);夕陽西墜,浮沉出沒在湍急的洪波巨浪中。
⑴十七日:農(nóng)歷八月十七、十八是錢塘江潮最為壯觀的日子,潮水最大的日子。
⑵漫漫平沙:廣闊無邊的江邊平坦的沙灘。
⑶走白虹:走,奔跑和滾動(dòng);白虹:指錢塘江潮。
⑷瑤臺(tái):傳說中指天上神仙居住的地方。
⑸失手:因沒拿?。ㄓ癖┒狗?。
⑹晴天:因滾動(dòng)的錢塘江潮,使倒映在江水中的藍(lán)天也搖動(dòng)不止。
⑺晚日:因奔騰起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。
推薦閱讀:
上一篇:春懷示鄰里
下一篇:除夜對(duì)酒贈(zèng)少章