臨江仙·憶昔西池池上飲
作者:
原文:
憶昔西池池上飲,年年多少歡娛。別來不寄一行書。尋常相見了,猶道不如初。
安穩(wěn)錦屏今夜夢,月明好渡江湖。相思休問定何如。情知春去后,管得落花無。
翻譯及賞析:
回憶當(dāng)年在西池池上宴飲,每天該有多少的快樂和幸福??勺詮姆质种螅嗷ラg也不再寄信捎書。即使像往常那樣相見,相互間也冷冷淡淡,不可能再像當(dāng)初。
安好枕頭,鋪好錦被,今夜要在夢中趁著月明而渡江過湖,去與那些隔絕的好友會(huì)晤。盡管相互相思也不要問近況何如,因?yàn)槊髅髦来禾煲呀?jīng)過去,哪里還顧得上花落葉枯。
① 西池:指北宋汴京金明池。當(dāng)時(shí)為貴族游玩之所。
② 尋常:平時(shí),平常。
③ 安穩(wěn):布置穩(wěn)當(dāng)。錦衾:錦緞被子。
④ 何如:問安語。
⑤ 情知:深知,明知。
推薦閱讀:
上一篇:春日
下一篇:感皇恩·寒食不多時(shí)