唐紀(jì)三十
原文:
起閼逢閹茂,盡重光大荒落,凡八年。
玄宗至道大圣大明孝皇帝中之中
◎ 開(kāi)元二十二年甲戌,公元七三四年
春,正月,己巳,上發(fā)西京;己丑,至東都。張九齡自韶州入見(jiàn),求終喪;不許。
二月,壬寅,秦州地連震,壞公私屋殆盡,吏民壓死者四千馀人;命左丞相蕭嵩賑恤。
方士張果自言有神仙術(shù),誑人云堯時(shí)為侍中,于今數(shù)千歲;多往來(lái)恒山中,則天以來(lái),屢征不至。恒州刺史韋濟(jì)薦之,上遣中書(shū)舍人徐嶠赍璽書(shū)迎之。庚寅,至東都,肩輿入宮,恩禮甚厚。
張九齡請(qǐng)不禁鑄錢(qián),三月,庚辰,敕百官議之。裴耀卿等皆曰:“一啟此門(mén),恐小人棄農(nóng)逐利,而濫惡更甚?!泵貢?shū)監(jiān)崔沔曰:“若稅銅折役,則官冶可成,計(jì)估度庸,則私鑄無(wú)利,易而可久,簡(jiǎn)而難誣。且夫錢(qián)之為物,貴以通貨,利不在多,何待私鑄然后足用也!”右監(jiān)門(mén)錄事參軍劉秩曰:“夫人富則不可以賞勸,貧則不可以威禁,若許其私鑄,貧者必不能為之;臣恐貧者益貧而役于富,富者益富而逞其欲。漢文帝時(shí),吳王濞富埒天子,鑄錢(qián)所致也。”上乃止。秩,子玄之子也。
夏,四月,壬辰,以朔方節(jié)度使信安王祎兼關(guān)內(nèi)道采訪處置使,增領(lǐng)涇、原等十二州。
吏部侍郎李林甫,柔佞多狡數(shù),深結(jié)宦官及妃嬪家,侍候上動(dòng)靜,無(wú)不知之。由是每奏對(duì),常稱(chēng)旨,上悅之。時(shí)武惠妃寵幸傾后宮,生壽王清,諸子莫得為比,太子浸疏薄。林甫乃因宦官言于惠妃,愿盡力保護(hù)壽王;惠妃德之,陰為內(nèi)助,由是擢黃門(mén)侍郎。五月,戊子,以裴耀卿為侍中,張九齡為中書(shū)令,林甫為禮部尚書(shū)、同中書(shū)門(mén)下三品。
上種麥于苑中,帥太子以來(lái)親往芟之,謂曰:“此所以薦宗廟,故不敢不親,且欲使汝曹知稼穡艱難耳。”又遍以賜侍臣曰:“比遣人視田中稼,多不得實(shí),故自種以觀之?!?br /> 六月,壬辰,幽州節(jié)度使張守珪大破契丹,遣使獻(xiàn)捷。
薛王業(yè)疾病,上憂之,容發(fā)為變。七月,己巳,薨,贈(zèng)謚惠宣太子。
上以裴耀卿為江淮、河南轉(zhuǎn)運(yùn)使,于河口置輸場(chǎng)。八月,壬寅,于輸場(chǎng)東置河陰倉(cāng),西置柏崖倉(cāng),三門(mén)東置集津倉(cāng),西置鹽倉(cāng);鑿漕渠十八里,以避三門(mén)之險(xiǎn)。
先是,舟運(yùn)江、淮之米至東都含嘉倉(cāng),僦車(chē)陸運(yùn),三百里至陜,率兩斛用十錢(qián)。耀卿令江、淮舟運(yùn)悉輸河陰倉(cāng),更用河舟運(yùn)至含嘉倉(cāng)及太原倉(cāng),自太原倉(cāng)入渭輸關(guān)中,凡三歲,運(yùn)米七百萬(wàn)斛,省僦車(chē)錢(qián)三十萬(wàn)緡?;蛘f(shuō)耀卿獻(xiàn)所省錢(qián),耀卿曰:“此公家贏縮之利耳,奈何以之市寵乎!”悉奏以為市糴錢(qián)。
張果固請(qǐng)歸恒山,制以為銀青光祿大夫,號(hào)通玄先生,厚賜而遣之。后卒,好異者奏以為尸解;上由是頗信神仙。
冬,十二月,戊子朔,日有食之。
乙巳,幽州節(jié)度使張守珪斬契丹王屈烈及可突干,傳首。時(shí)可突干連年為邊患,趙含章、薛楚玉皆不能討。守珪到官,屢擊破之??赏桓衫龋彩乖p降,守珪使管記王悔就撫之?;谥疗溲缼?,察契丹上下初無(wú)降意,但稍徙營(yíng)帳近西北,密遣人引突厥,謀殺悔以叛;悔知之。牙官李過(guò)折與可突干分典兵馬,爭(zhēng)權(quán)不葉,悔說(shuō)過(guò)折使圖之。過(guò)折夜勒兵斬屈烈及可突干,盡誅其黨,帥馀眾來(lái)降。守珪出師紫蒙州,大閱以鎮(zhèn)撫之,梟屈烈、可突干首于天津之南。
突厥毘伽可汗為其大臣梅錄啜所毒,未死,討誅梅錄啜及其族黨。既卒,子伊然可汗立。尋卒,弟登利可汗立。庚戌,來(lái)告喪。禁京城匄者,置病坊以廩之。
◎ 開(kāi)元二十三年乙亥,公元七三五年
春,正月,契丹知兵馬中郎李過(guò)折來(lái)獻(xiàn)捷;制以過(guò)折為北平王,檢校松漠州都督。
乙亥,上耕藉田,九推乃止;公卿以下皆終畝。赦天下,都城酺三日。
上御五鳳樓酺宴,觀者喧隘,樂(lè)不得奏,金吾白梃如雨,不能遏;上患之。高力士奏河南丞嚴(yán)安之為理嚴(yán),為人所畏,請(qǐng)使止之;上從之。安之至,以手板繞場(chǎng)畫(huà)地曰:“犯此者死!”于是盡三日,人指其畫(huà)以相戒,無(wú)敢犯者。時(shí)命三百里內(nèi)刺史、縣令各帥所部音樂(lè)集于樓下,各較勝負(fù)。懷州刺史上車(chē)載樂(lè)工數(shù)百,皆衣文繡,服箱之牛皆為虎豹犀象之狀。魯山令元德秀惟遣樂(lè)工數(shù)人,連袂歌《于蔿》。上曰:“懷州之人,其涂炭乎!”立以刺史為散官。德秀性介潔質(zhì)樸,士大夫皆服其高。
上美張守珪之功,欲以為相,張九齡諫曰:“宰相者,代天理物,非賞功之官也?!鄙显唬骸凹僖云涿皇谷纹渎?,可乎?”對(duì)曰:“不可。惟名與器不可以假人,君之所司也。且守珪才破契丹,陛下即以為宰相;若盡滅奚、厥,將以何官賞之?”上乃止。二月,守珪詣東都獻(xiàn)捷,拜右羽林大將軍,兼御史大夫,賜二子官,賞賚甚厚。
初,殿中侍御史楊汪既殺張審素,更名萬(wàn)頃。審素二子瑝、琇皆幼,坐流嶺表;尋逃歸,謀伺便復(fù)仇。三月,丁卯,手殺萬(wàn)頃于都城。系表于斧,言父冤狀,欲之江外殺與萬(wàn)頃同謀陷其父者。至汜水,為有司所得。議者多言二子父死非罪,稚年孝烈,能復(fù)父仇,宜加矜宥;張九齡亦欲活之。裴耀卿、李林甫以為如此壞國(guó)法,上亦以為然,謂九齡曰:“孝子之情,義不顧死;然殺人而赦之,此涂不可啟也?!蹦讼码吩唬骸皣?guó)家設(shè)法,期于止殺。各伸為子之志,誰(shuí)非徇孝之人?展轉(zhuǎn)相仇,何有限極!咎繇作士,法在必行。曾參殺人,亦不可恕。宜付河南府杖殺?!笔棵窠詰z之,為作哀誄,榜于衢路。市人斂錢(qián)葬之于北邙??秩f(wàn)頃家發(fā)之,仍為作疑冢凡數(shù)處。
唐初,公主實(shí)封止三百戶,中宗時(shí),太平公主至五千戶,率以七丁為限。開(kāi)元以來(lái),皇妹止千戶,皇女又半之,皆以三丁為限;駙馬皆除三品員外官,而不任以職事。公主邑入少,至不能具車(chē)服,左右或言其太薄,上曰:“百姓租賦,非我所有。戰(zhàn)士出死力,賞不過(guò)束帛;女子何功,而享多戶邪?且欲使之知儉嗇耳?!鼻铮咴?,咸宜公主將下嫁,始加實(shí)封至千戶。公主,武惠妃之女也。于是諸公主皆加至千戶。
冬,十月,戊申,突騎施寇北庭及安西拔換城。
閏月,壬午朔,日有食之。
十二月,乙亥,冊(cè)故蜀州司戶楊玄琰女為壽王妃。玄琰,汪之曾孫也。是歲,契丹王過(guò)折為其臣涅禮所殺,并其諸子,一子刺乾奔安東得免。涅禮上言,過(guò)折用刑殘虐,眾情不安,故殺之。上赦其罪,因以涅禮為松漠都督,且賜書(shū)責(zé)之曰:“卿之蕃法多無(wú)義于君長(zhǎng),自昔如此,朕亦知之。然過(guò)折是卿之王,有惡輒殺之,為此王者,不亦難乎!但恐卿今為王,后人亦爾。常不自保,誰(shuí)愿作王!亦應(yīng)防慮后事,豈得取快目前!”突厥尋引兵東侵奚、契丹,涅禮與奚王李歸國(guó)共擊破之。
◎ 開(kāi)元二十四年丙子,公元七三六年
春,正月,庚寅,敕:“天下逃戶,聽(tīng)盡今年內(nèi)自首,有舊產(chǎn)者令還本貫,無(wú)者別俟進(jìn)止;逾限不首,當(dāng)命專(zhuān)使搜求,散配諸軍。”
北庭都護(hù)蓋嘉運(yùn)擊突騎施,大破之。
二月,甲寅,宴新除縣令于朝堂,上作《令長(zhǎng)新戒》一篇,賜天下縣令。
庚午,更皇子名:鴻曰瑛,潭曰琮,浚曰玙,洽曰琰,涓曰瑤,滉曰琬,氵居曰琚,濰曰璲,沄曰璬,澤曰璘,清曰瑁,回曰玢,沐曰琦,溢曰環(huán),沔曰理,泚曰玼漼曰珪,澄曰珙,潓曰瑱,漎曰璿,滔曰璥。
舊制,考功員外郎掌試貢舉人。有進(jìn)士李權(quán),陵侮員外郎李昂,議者以員外郎位卑,不能服眾;三月,壬辰,敕自今委禮部侍郎試貢舉人。
張守珪使平盧討擊使、左驍衛(wèi)將軍安祿山討奚、契丹叛者,祿山恃勇輕進(jìn),為虜所敗。夏,四月,辛亥,守珪奏請(qǐng)斬之。祿山臨刑呼曰:“大夫不欲滅奚、契丹邪!奈何殺祿山!”守珪亦惜其驍勇,欲活之,乃更執(zhí)送京師。張九齡批曰:“昔穰苴誅莊賈,孫武斬宮嬪。守珪軍令若行,祿山不宜免死?!鄙舷洳?,敕令免官,以白衣將領(lǐng)。九齡固爭(zhēng)曰:“祿山失律喪師,于法不可不誅。且臣觀其貌有反相,不殺必為后患?!鄙显唬骸扒湮鹨酝跻母ψR(shí)石勒,枉害忠良?!本股庵?。
安祿山者,本營(yíng)州雜胡,初名阿犖山。其母,巫也;父死,母攜之再適突厥安延偃。會(huì)其部落破散,與延偃兄子思順俱逃來(lái),故冒姓安氏,名祿山。又有史窣干者,與祿山同里闬,先后一日生。及長(zhǎng),相親愛(ài),皆為互市牙郎,以驍勇聞。張守珪以祿山為捉生將,祿山每與數(shù)騎出,輒擒契丹數(shù)十人而返。狡黠,善揣人情,守珪愛(ài)之,養(yǎng)以為子。
窣干嘗負(fù)官債亡入奚中,為奚游弈所得,欲殺之;窣干紿曰:“我,唐之和親使也。汝殺我,禍且及汝國(guó)?!庇无男胖?,送詣牙帳。窣干見(jiàn)奚王,長(zhǎng)揖不拜,奚王雖怒,而畏唐,不敢殺,以客禮館之,使百人隨窣干入朝。窣干謂奚王曰:“王所遣人雖多,觀其才皆不足以見(jiàn)天子。聞王有良將瑣高者,何不使之入朝!”奚王即命瑣高與牙下三百人隨窣干入朝。窣干將至平盧,先使人謂軍使裴休子曰:“奚使瑣高與精銳俱來(lái),聲云入朝,實(shí)欲襲軍城,宜謹(jǐn)為之備,先事圖之?!毙葑幽司哕娙莩鲇?,至館,悉坑殺其從兵,執(zhí)瑣高送幽州。張守珪以窣干為有功,奏為果毅,累遷將軍。后入奏事,上與語(yǔ),悅之,賜名思明。
故連州司馬武攸望之子溫昚,坐交通權(quán)貴,杖死。乙丑,朔方、河?xùn)|節(jié)度使信安王祎貶衢州刺史,廣武王承宏貶房州別駕,涇州刺史薛自勸貶澧州別駕;皆坐與溫昚交游故也。承宏,守禮之子也。辛未,蒲州刺史王琚貶通州刺史;坐祎交書(shū)也。
五月,醴泉妖人劉志誠(chéng)作亂,驅(qū)掠路人,將趣咸陽(yáng)。村民走告縣官,焚橋斷路以拒之,其眾遂潰。數(shù)日,悉擒斬之。
六月,初分月給百官俸錢(qián)。
初,上因藉田赦,命有司議增宗廟籩豆之薦及服紀(jì)未通者。太常卿韋縚奏請(qǐng)宗廟每坐籩豆十二。
兵部侍郎張均、職方郎中韋述議曰:“圣人知孝人之情深而物類(lèi)之無(wú)限,故為之節(jié)制。人之嗜好本無(wú)憑準(zhǔn),宴私之饌與時(shí)遷移,故圣人一切同歸于古。屈到嗜芰,屈建不以薦,以為不以私欲干國(guó)之典。今欲取甘旨肥濃,皆充祭用,茍逾舊制,其何限焉!《書(shū)》曰:‘黍稷非馨,明德惟馨?!粢越裰漯?,平生所習(xí),求神無(wú)方,何必泥古,則簠簋可去而盤(pán)盂杯案當(dāng)在御矣,韶濩可息而箜篌箏笛當(dāng)在奏矣。既非正物,后嗣何觀!夫神,以精明臨人者也,不求豐大;茍失于禮,雖多何為!豈可廢棄禮經(jīng)以從流俗!且君子愛(ài)人以禮,不求茍合;況在宗廟,敢忘舊章?”
太子賓客崔沔議曰:“祭祀之興,肇于太古。茹毛飲血,則有毛血之薦;未有麹蘗,則有玄酒之奠。施及后王,禮物漸備;然以神道致敬,不敢廢也。籩豆簠簋樽罍之實(shí),皆周人之時(shí)饌也,其用通于宴饗賓客,而周公制禮,與毛血玄酒同薦鬼神。國(guó)家由禮立訓(xùn),因時(shí)制范,清廟時(shí)饗,禮饌必陳,用周制也。園寢上食,時(shí)膳具設(shè),遵漢法也。職貢來(lái)祭,致遠(yuǎn)物也。有新必薦,順時(shí)令也。苑囿之內(nèi),躬稼所收,搜狩之時(shí),親發(fā)所中,莫不薦而后食,盡誠(chéng)敬也。若此至矣,復(fù)何加焉!但當(dāng)申敕有司,無(wú)或簡(jiǎn)怠,則鮮美肥濃,盡在是矣,不必加籩豆之?dāng)?shù)也。”
上固欲量加品味。縚又奏每室加籩豆各六,四時(shí)各實(shí)以新果珍羞;從之。
縚又奏:“《喪服》‘舅,緦麻三月,從母,外祖父母皆小功五月?!庾嬷磷?,同于從母之服;姨、舅一等,服則輕重有殊。堂姨、舅親即未疏,恩絕不相為服,舅母來(lái)承外族,不如同爨之禮。竊以古意猶有所未暢者也,請(qǐng)加外祖父母為大功九月,姨、舅皆小功五月,堂舅、堂姨、舅母并加至袒免?!?br /> 崔沔議曰:“正家之道,不可以貳;總一定義,理歸本宗。是以內(nèi)有齊、斬,外皆緦麻,尊名所加,不過(guò)一等,此先王不易之道也。愿守八年明旨,一依古禮,以為萬(wàn)代成法。”
韋述議曰:“《喪服傳》曰:‘禽獸知母而不知父。野人曰,父母何等焉!都邑之士則知尊禰矣;大夫及學(xué)士則知尊祖矣?!ト司刻斓蓝裼谧娑[,系族姓而親其子孫,母黨比于本族,不可同貫,明矣。今若外祖及舅加服一等,堂舅及姨列于服紀(jì),則中外之制,相去幾何!廢禮徇情,所務(wù)者末。古之制作者,知人情之易搖,恐失禮之將漸,別其同異,輕重相懸,欲使后來(lái)之人永不相雜。微旨斯在,豈徒然哉!茍可加也,亦可減也;往圣可得而非,則《禮經(jīng)》可得而隳矣。先王之制,謂之彝倫,奉以周旋,猶恐失墜;一紊其敘,庸可止乎!請(qǐng)依《儀禮》喪服為定?!?br /> 禮部員外郎楊仲昌議曰:“鄭文貞公魏征始加舅服至小功五月。雖文貞賢也,而周、孔圣也,以賢改圣,后學(xué)何從!竊恐內(nèi)外乖序,親疏奪倫,情之所沿,何所不至!昔子路有姊之喪而不除,孔子曰:‘先王制禮,行道之人,皆不忍也?!勇烦4藙t圣人援事抑情之明例也。《記》曰:‘無(wú)輕議禮?!髌潴从谔斓兀⒈巳赵?,賢者由之,安敢損益也!”
敕:“姨舅既服小功,舅母不得全降,宜服緦麻,堂姨舅宜服袒免?!?br /> 均,說(shuō)之子也。
秋,八月,壬子,千秋節(jié),群臣皆獻(xiàn)寶鏡。張九齡以為以鏡自照見(jiàn)形容,以人自照見(jiàn)吉兇,乃述前世興廢之源,為書(shū)五卷,謂之《千秋金鏡錄》,上之;上賜書(shū)褒美。
甲寅,突騎施遣其大臣胡祿達(dá)干來(lái)請(qǐng)降,許之。
御史大夫李適之,承乾之孫也,以才干得幸于上,數(shù)為承乾論辨;甲戌,追贈(zèng)承乾恒山愍王。
乙亥,汴哀王璥薨。
冬,十月,戊申,車(chē)駕發(fā)東都。先是,敕以來(lái)年二月二日行幸西京,會(huì)宮中有怪,明日,上召宰相,即議西還。裴耀卿、張九齡曰:“今農(nóng)收未畢,請(qǐng)俟仲冬?!崩盍指撝现?,二相退,林甫獨(dú)留,言于上曰:“長(zhǎng)安、洛陽(yáng),陛下東西宮耳,往來(lái)行幸,何更擇時(shí)!借使妨于農(nóng)收,但應(yīng)蠲所過(guò)租稅而已。臣請(qǐng)宣示百司,即日西行?!鄙蠍?,從之。過(guò)陜州,以刺史盧奐有善政,題贊于其聽(tīng)事而去。奐,懷慎之子也。丁卯,至西京。朔方節(jié)度使牛仙客,前在河西,能節(jié)用度,勤職業(yè),倉(cāng)庫(kù)充實(shí),器械精利;上聞而嘉之,欲加尚書(shū)。張九齡曰:“不可。尚書(shū),古之納言,唐興以來(lái),惟舊相及揚(yáng)歷中外有德望者乃為之。仙客本河湟使典,今驟居清要,恐羞朝廷?!鄙显唬骸叭粍t但加實(shí)封可乎?”對(duì)曰:“不可。封爵所以勸有功也。邊將實(shí)倉(cāng)庫(kù),修器械,乃常務(wù)耳,不足為功。陛下賞其勤,賜之金帛可也;裂土封之,恐非其宜?!鄙夏?。李林甫言于上曰:“仙客,宰相才也,何有于尚書(shū)!九齡書(shū)生,不達(dá)大體?!鄙蠍?。明日,復(fù)以仙客實(shí)封為言,九齡固執(zhí)如初。上怒,變色曰:“事皆由卿邪?”九齡頓首謝曰:“陛下不知臣愚,使待罪宰相,事有未允,臣不敢不盡言。”上曰:“卿嫌仙客寒微,如卿有何閥閱!”九齡曰:“臣嶺海孤賤,不如仙客生于中華;然臣出入臺(tái)閣,典司誥命有年矣。仙客邊隅小吏,目不知書(shū),若大任之,恐不愜眾望。”林甫退而言曰:“茍有才識(shí),何必辭學(xué)!天子用人,有何不可!”十一月,戊戌,賜仙客爵隴西縣公,食實(shí)封三百戶。
初,上欲以李林甫為相,問(wèn)于中書(shū)令張九齡,九齡對(duì)曰:“宰相系國(guó)安危,陛下相林甫,臣恐異日為廟社之憂。”上不從。時(shí)九齡方以文學(xué)為上所重,林甫雖恨,猶曲意事之。侍中裴耀卿與九齡善,林甫并疾之。是時(shí),上在位歲久,漸肆奢欲,怠于政事。而九齡遇事無(wú)細(xì)大皆力爭(zhēng);林甫巧伺上意,日思所以中傷之。
上之為臨淄王也,趙麗妃、皇甫德儀、劉才人皆有寵,麗妃生太子瑛,德儀生鄂王瑤,才人生光王琚。及即位,幸武惠妃,麗妃等愛(ài)皆馳;惠妃生壽王瑁,寵冠諸子。太子與瑤、琚會(huì)于內(nèi)第,各以母失職有怨望語(yǔ)。駙馬都尉楊洄尚咸宜公主,常伺三子過(guò)失以告惠妃。惠妃泣訴于上曰:“太子陰結(jié)黨與,將害妾母子,亦指斥至尊?!鄙洗笈?,以語(yǔ)宰相,欲皆廢之。九齡曰:“陛下踐祚垂三十年,太子諸王不離深宮,日受圣訓(xùn),天下之人皆慶陛下享國(guó)久長(zhǎng),子孫蕃昌。今三子皆已成人,不聞大過(guò),陛下奈何一旦以無(wú)根之語(yǔ),喜怒之際,盡廢之乎!且太子天下本,不可輕搖。昔晉獻(xiàn)公聽(tīng)驪姬之讒殺申生,三世大亂。漢武帝信江充之誣罪戾太子,京城流血。晉惠帝用賈后之譖廢愍懷太子,中原涂炭。隋文帝納獨(dú)孤后之言黜太子勇,立煬帝,遂失天下。由此觀之,不可不慎。陛下必欲為此,臣不敢奉詔。”上不悅。林甫初無(wú)所言,退而私謂宦官之貴幸者曰:“此主上家事,何必問(wèn)外人!”上猶豫未決?;蒎苁构倥YF兒謂九齡曰:“有廢必有興,公為之援,宰相可長(zhǎng)處。”九齡叱之,以其語(yǔ)白上;上為之動(dòng)色,故訖九齡罷相,太子得無(wú)動(dòng)。林甫日夜短九齡于上,上浸疏之。
林甫引蕭炅為戶部侍郎。炅素不學(xué),嘗對(duì)中書(shū)侍郎嚴(yán)挺之讀“伏臘”為“伏獵”。挺之言于九齡曰:“省中豈容有‘伏獵侍郎’!”由是出炅為岐州刺史,故林甫怨挺之。九齡與挺之善,欲引以為相,嘗謂之曰:“李尚書(shū)方承恩,足下宜一造門(mén),與之款昵?!蓖χ刎?fù)氣,薄林甫為人,竟不之詣;林甫恨之益深。挺之先娶妻,出之,更嫁蔚州刺史王元琰,元琰坐贓罪下三司按鞫,挺之為之營(yíng)解。林甫因左右使于禁中白上。上謂宰相曰:“挺之為罪人請(qǐng)屬所由。”九齡曰:“此乃挺之出妻,不宜有情?!鄙显唬骸半m離乃復(fù)有私?!?br /> 于是上積前事,以耀卿、九齡為阿黨;壬寅,以耀為左丞相,九齡為右丞相,并罷政事。以林甫兼中書(shū)令;仙客為工部尚書(shū)、同中書(shū)門(mén)下三品,鄰朔方節(jié)度如故。嚴(yán)挺之貶洺州刺史,王元琰流嶺南。
上即位以來(lái),所用之相,姚崇尚通,宋珪尚法,張嘉貞尚吏,張說(shuō)尚文,李元纮、杜暹尚儉,韓休、張九齡尚直,各其所長(zhǎng)也。九齡既得罪,自是朝廷之士,皆容身保位,無(wú)復(fù)直言。
李林甫欲蔽塞人主視聽(tīng),自專(zhuān)大權(quán),明召諸諫官謂曰:“今明主在上,群臣將順之不暇,烏用多言!諸君不見(jiàn)立仗馬乎?食三品料,一鳴輒斥去,悔之何及!”
補(bǔ)闕杜璡嘗上書(shū)言事,明日,黜為下邽令。自是諫爭(zhēng)路絕矣。
牛仙客既為林甫所引進(jìn),專(zhuān)給唯諾而已。然二人皆謹(jǐn)守格式,百官遷除,各有常度,雖奇才異行,不免終老常調(diào);其以巧諂邪險(xiǎn)自進(jìn)者,則超騰不次,自有它蹊矣。林甫城府深密,人莫窺其際。好以甘言啖人,而陰中傷之,不露辭色。凡為上所厚者,始則親結(jié)之,及位勢(shì)稍逼,輒以計(jì)去之。雖老奸巨猾,無(wú)能逃其術(shù)者。
◎ 開(kāi)元二十五年丁丑,公元七三七年
春,正月,初置玄學(xué)博士,每歲依明經(jīng)舉。
二月,敕曰:“進(jìn)士以聲韻為學(xué),多昧古今;明經(jīng)以貼誦為功,罕窮旨趣。自今明經(jīng)問(wèn)大義十條,對(duì)時(shí)務(wù)策三首;進(jìn)士試大經(jīng)十貼?!?br /> 戊辰,新羅王興光卒,子承慶襲位。
乙酉,幽州節(jié)度使張守珪破契丹于捺祿山。
己亥,河西節(jié)度使崔希逸襲吐蕃,破之于青海西。
初,希逸遣使謂吐蕃邊將乞力徐曰:“兩國(guó)通好,今為一家,何必更置兵守捉,妨人耕牧!請(qǐng)皆罷之?!逼蛄π煸唬骸俺J讨液?,言必不欺。然朝廷未必專(zhuān)以邊事相委,萬(wàn)一有奸人交斗其間,掩吾無(wú)備,悔之何及!”希逸固請(qǐng),乃刑白狗為盟,各去守備;于是吐蕃畜牧被野。時(shí)吐蕃西擊勃律,勃律來(lái)告急。上命吐蕃罷兵,吐蕃不奉詔,遂破勃律;上甚怒。會(huì)希逸傔人孫誨入奏事,自欲求功,奏稱(chēng)吐蕃無(wú)備,請(qǐng)掩擊,必大獲。上命內(nèi)給事趙惠琮與誨偕往,審察事宜?;葭戎?,則矯詔令希逸襲之。希逸不得已,發(fā)兵自涼州南入吐蕃境二千馀里,至青海西,與吐蕃戰(zhàn),大破之,斬首二千馀級(jí),乞力徐脫身走。惠琮、誨皆受厚賞。自是吐蕃復(fù)絕朝貢。
夏,四月,辛酉,監(jiān)察御史周子諒彈牛仙客非才,引讖書(shū)為證。上怒,命左右扌暴于殿庭,絕而復(fù)蘇;仍杖之朝堂,流瀼州,至藍(lán)田而死。李林甫言:“子諒,張九齡所薦也。”甲子,貶九齡荊州長(zhǎng)史。
楊洄又譖太子瑛、鄂王瑤、光王琚,云與太子妃兄駙馬薛銹潛構(gòu)異謀,上召宰相謀之。李林甫對(duì)曰:“此陛下家事,非臣等所宜豫?!鄙弦饽藳Q。乙丑,使宦者宣制于宮中,廢瑛、瑤、琚為庶人,流銹于瀼州。瑛、瑤、琚尋賜死城東驛,銹賜死于藍(lán)田?,帯㈣⒔院脤W(xué),有才識(shí),死不以罪,人皆惜之。丙寅,瑛舅家趙氏、妃家薛氏、瑤舅家皇甫氏,坐流貶者數(shù)十人,惟瑤妃家韋氏以妃賢得免。
五月,夷州刺史楊浚坐贓當(dāng)死,上命杖之六十,流古州。左丞相裴耀卿上疏,以為:“決杖贖死,恩則甚優(yōu);解體受笞,事頗為辱,上可施之徒隸,不當(dāng)及于士人?!鄙蠌闹?br /> 癸未,敕以方隅底定,令中書(shū)門(mén)下與諸道節(jié)度使量軍鎮(zhèn)閑劇利害,審計(jì)兵防定額,于諸色征人及客戶中召募丁壯,長(zhǎng)充邊軍,增給田宅,務(wù)加優(yōu)恤。
辛丑,上命有司選宗子有才者,授以臺(tái)省及法官、京縣官,敕曰:“違道慢常,義無(wú)私于王法;修身效節(jié),恩豈薄于它人!期于帥先,勵(lì)我風(fēng)俗?!?br /> 秋,七月,己卯,大理少卿徐嶠奏:“今歲天下斷死刑五十八,大理獄院,由來(lái)相傳殺氣太盛,鳥(niǎo)雀不棲,今有鵲巢其樹(shù)?!庇谑前俟僖詭字滦檀耄媳矸Q(chēng)賀。上歸功宰輔,庚辰,賜李林甫爵晉國(guó)公,牛仙客豳?lài)?guó)公。
上命李林甫、牛仙客與法官刪修《律令格式》成,九月,壬申,頒行之。
先是,西北邊數(shù)十州多宿重兵,地租營(yíng)田皆不以贍,始用和糴之法。有彭果者,因牛仙客獻(xiàn)策,請(qǐng)行糴法于關(guān)中。戊子,敕以歲稔谷賤傷農(nóng),命增時(shí)價(jià)什二三,和糴東、西畿粟各數(shù)百萬(wàn)斛,停今年江、淮所運(yùn)租。自是關(guān)中蓄積羨溢,車(chē)駕不復(fù)幸東都矣。癸巳,敕河南、北租應(yīng)輸含嘉、太原倉(cāng)者,皆留輸本州。
太常博士王玙上疏請(qǐng)立青帝壇以迎春;從之。冬,十月,辛丑,制自今立春親迎春于東郊。
時(shí)上頗好祀神鬼,故玙專(zhuān)習(xí)祠祭之禮以干時(shí)。上悅之,以為侍御史,領(lǐng)祠祭使。玙祈禱或焚紙錢(qián),類(lèi)巫覡,習(xí)禮者羞之。壬申,上幸驪山溫泉。乙酉,還宮。
己丑,開(kāi)府儀同三司廣平文貞公宋璟薨。
十二月,丙午,惠妃武氏薨,贈(zèng)謚貞順皇后。
是歲,命將作大匠康愆素之東都?xì)魈谩m┧厣涎裕骸皻е畡谌?,?qǐng)去上層,卑于舊九十五尺,仍舊為乾元殿?!睆闹?。
初令庸調(diào)租資課皆以土物輸京都。
◎ 開(kāi)元二十六年戊寅,公元七三八年
春,正月,乙亥,以牛仙客為侍中。
丁丑,上迎氣于浐水之東。
制邊地長(zhǎng)征兵,召募向足,自今鎮(zhèn)兵勿復(fù)遣,在彼者縱還。
令天下州、縣、里別置學(xué)。
壬辰,以李林甫領(lǐng)隴右節(jié)度副大使,以鄯州都督杜希望知留后。
二月,乙卯,以牛仙客兼河?xùn)|節(jié)度副大使。
己未,葬貞順皇后于敬陵。
壬戌,敕河曲六州胡坐康待賓散隸諸州者,聽(tīng)還故土,于鹽、夏之間,置宥州以處之。
三月,吐蕃寇河西,節(jié)度使崔希逸擊破之。鄯州都督、知隴右留后杜希望攻吐蕃新城,拔之,以其地為威戎軍,置兵一千戍之。
夏,五月,乙酉,李林甫兼河西節(jié)度使。
丙申,以崔希逸為河南尹。希逸自念失信于吐蕃,內(nèi)懷愧恨,未幾而卒。
太子瑛既死,李林甫數(shù)勸上立壽王瑁。上以忠王玙年長(zhǎng),且仁孝恭謹(jǐn),又好學(xué),意欲立之,猶豫歲馀不決。自念春秋浸高,三子同日誅死,繼嗣未定,常忽忽不樂(lè),寢膳為之減。高力士乘間請(qǐng)其故,上曰:“汝,我家老奴,豈不能揣我意!”力士曰:“得非以郎君未定邪?”上曰:“然?!睂?duì)曰:“大家何必如此虛勞圣心,但推長(zhǎng)而立,誰(shuí)敢復(fù)爭(zhēng)!”上曰:“汝言是也!汝言是也!”由是遂定。六月,庚子,立玙為太子。
辛丑,以岐州刺史蕭炅為河西節(jié)度使總留后事,鄯州都督杜希望為隴右節(jié)度使,太仆卿王昱為劍南節(jié)度使,分道經(jīng)略吐蕃,仍毀所立赤嶺碑。
突騎施可汗功祿,素廉儉,每攻戰(zhàn)所得,輒與諸部分之,不留私蓄,由是眾樂(lè)為用。既尚唐公主,又潛通突厥及吐蕃,突厥、吐蕃各以女妻之。蘇祿以三國(guó)女為可敦,又立數(shù)子為葉護(hù),用度浸廣,由是攻戰(zhàn)所得,不復(fù)更分。晚年病風(fēng),一手?jǐn)伩s,諸部離心。酋長(zhǎng)莫賀達(dá)干、都摩度兩部最強(qiáng),其部落又分為黃姓、黑姓,互相乖阻,于是莫賀達(dá)干勒兵夜襲蘇祿,殺之。都摩度初與莫賀達(dá)干連謀,既而復(fù)與之異,立蘇祿之子骨啜為吐火仙可汗,以收其馀眾,與莫賀達(dá)干相攻。莫賀達(dá)干遣使告磧西節(jié)度使蓋嘉運(yùn),上命嘉運(yùn)招集突騎施、拔汗那以西諸國(guó);吐火仙與都摩度據(jù)碎葉城,黑姓可汗?fàn)栁⑻乩論?jù)怛邏斯城,相與連兵以拒唐。
太子將受冊(cè)命,儀注有中嚴(yán)、外辦及絳紗袍,太子嫌與至尊同稱(chēng),表請(qǐng)易之。左丞相裴耀卿奏停中嚴(yán),改外辦曰外備,改絳紗袍為硃明服。秋,七月,己巳,上御宣政殿,冊(cè)太子。故事,太子乘輅至殿門(mén)。至是,太子不就輅,自其宮步入。是日,赦天下。己卯,冊(cè)忠王妃韋氏為太子妃。
杜希望將鄯州之眾奪吐蕃河橋,筑鹽泉城于河左,吐蕃發(fā)兵三萬(wàn)逆戰(zhàn),希望眾少,不敵,將卒皆懼。左威衛(wèi)郎將王忠嗣帥所部先犯其陳,所向辟易,殺數(shù)百人,虜陳亂。希望縱兵乘之,虜遂大敗。置鎮(zhèn)西軍于鹽泉。忠嗣以功遷左金吾將軍。
八月,辛巳,勃海王武藝卒,子欽茂立。
九月,丙申朔,日有食之。
初,儀鳳中,吐蕃陷安戎城而據(jù)之,其地險(xiǎn)要,唐屢攻之,不克。劍南節(jié)度使王昱筑兩城于其側(cè),頓軍蒲婆嶺下,運(yùn)資糧以逼之。吐蕃大發(fā)兵救安戎城,昱眾大敗,死者數(shù)千人。昱脫身走,糧仗軍資皆棄之。貶昱括州刺史,再貶高要尉而死。
戊午,冊(cè)南詔蒙歸義為云南王。
歸義之先本哀牢夷,地居姚州之西,東南接交趾,西北接吐蕃。蠻語(yǔ)謂王曰詔,先有六詔:曰蒙舍,曰蒙越,曰越析,曰浪穹,曰樣備,曰越澹,兵力相埒,莫能相壹;歷代因之以分其勢(shì)。蒙舍最在南,故謂之南詔。高宗時(shí),蒙舍細(xì)奴邏初入朝。細(xì)奴邏生邏盛,邏盛生盛邏皮,盛邏皮生皮邏閣。皮邏閣浸強(qiáng)大,而五詔微弱;會(huì)有破渳河蠻之功,乃賂王昱,求合六詔為一。昱為之奏請(qǐng),朝遷許之,仍賜名歸義。于是以兵威脅服群蠻,不從者滅之,遂擊破吐蕃,徙居大和城;其后卒為邊患。
冬,十月,戊寅,上幸驪山溫泉,壬辰,上還宮。
是歲,于西京、東都往來(lái)之路,作行宮千馀間。
分左右羽林置龍武軍,以萬(wàn)騎營(yíng)隸焉。潤(rùn)州刺史齊澣奏:“舊自瓜步濟(jì)江,迂六十里。請(qǐng)自京口埭下直濟(jì)江,穿伊婁河二十五里即達(dá)揚(yáng)子縣,立伊婁埭。”從之。
◎ 開(kāi)元二十七年己卯,公元七三九年
春,正月,壬寅,命隴右節(jié)度大使榮王琬自至本道巡按處置諸軍,選募關(guān)內(nèi)、河?xùn)|壯士三五萬(wàn)人,詣隴右防遏,至秋末無(wú)寇,聽(tīng)還。
群臣請(qǐng)加尊號(hào)曰圣文;二月,己巳,許之,因赦天下,免百姓今年田租。
夏,四月,癸酉,敕:“諸陰陽(yáng)術(shù)數(shù),自非婚喪卜擇,皆禁之?!?br /> 己丑,以牛仙客為兵部尚書(shū)兼侍中,李林甫為吏部尚書(shū)兼中書(shū)令,總文武選事。
六月,癸酉,以御史大夫李適之兼幽州節(jié)度使。
幽州將趙堪、白真陁羅矯節(jié)度使張守珪之命,使平盧軍使烏知義邀擊叛奚馀黨于橫水之北;知義不從,白真陁羅矯稱(chēng)制指以迫之。知義不得已出師,與虜遇,先勝后??;守珪隱其敗狀,以克獲聞。事頗泄,上令內(nèi)謁者監(jiān)牛仙童作察之。守珪重賂仙童,歸罪于白真陁羅,逼令自縊死。仙童有寵于上,眾宦官疾之,共發(fā)其事。上怒,甲戌,命楊思勖杖殺之。思勖縛格,杖之?dāng)?shù)百,刳取其心,割其肉啖之。守珪坐貶括州刺史。太子太師蕭嵩嘗賂仙童以城南良田數(shù)頃,李林甫發(fā)之,嵩坐貶青州刺史。
秋,八月,乙亥,磧西節(jié)度使蓋嘉運(yùn)擒突騎施可汗吐火仙。嘉運(yùn)攻碎葉城,吐火仙出戰(zhàn),敗走,擒之于賀邏嶺。分遣疏勒鎮(zhèn)守使夫蒙靈察與拔汗那王阿悉爛達(dá)干潛引兵突入怛邏斯城,擒黑姓可汗?fàn)栁?,遂入曳建城,取交河公主,悉收散發(fā)之民數(shù)萬(wàn)以與拔汗那王,威震西陲。
壬午,吐蕃寇白草、安人等軍,隴右節(jié)度使蕭炅擊破之。
甲申,追謚孔子為文宣王。先是,祀先圣先師,周公南向,孔子?xùn)|向坐。制:“自今孔子南向坐,被王者之服,釋奠用宮懸?!弊焚?zèng)弟子皆為公、侯、伯。
九月,戊午,處木昆、鼠尼施、弓月等諸部先隸突騎施者,皆帥眾內(nèi)附,仍請(qǐng)徙居安西管內(nèi)。
太子更名紹。
冬,十月,辛巳,改修東都明堂。
丙戌,上幸驪山溫泉;十一月,辛丑,還宮。
甲辰,明堂成。
劍南節(jié)度使張宥,文吏不習(xí)軍旅,悉以軍政委團(tuán)練副使章仇兼瓊。兼瓊?cè)胱嗍拢⒀园踩殖强扇?,上悅之。丁巳,以宥為光祿卿。十二月,以兼瓊為劍南?jié)度使。
初,睿宗喪既除,祫?dòng)谔珡R;自是三年一祫,五年一禘。是歲,夏既禘,冬又當(dāng)?shù)?。太常議以為祭數(shù)則瀆,請(qǐng)停今年祫祭,自是通計(jì)五年一祫、一禘;從之。
◎ 開(kāi)元二十八年庚寅,公元七四零年
春,正月,癸巳,上幸驪山溫泉;庚子,還宮。二月,荊州長(zhǎng)史張九齡卒。上雖以九齡忤旨逐之,然終愛(ài)重其人,每宰相薦士,輒問(wèn)曰:“風(fēng)度得如九齡不?”
三月,丁亥朔,日有食之。
章仇兼瓊潛與安戎城中吐蕃翟都局及維州別駕董承晏結(jié)謀,使局開(kāi)門(mén)引內(nèi)唐兵,盡殺吐蕃將卒,使監(jiān)察御史許遠(yuǎn)將兵守之。遠(yuǎn),敬宗之曾孫也。
甲寅,蓋嘉運(yùn)入獻(xiàn)捷。上赦吐火仙罪,以為左金吾大將軍。嘉運(yùn)請(qǐng)立阿史那懷道之子昕為十姓可汗;從之。夏,四月,辛未,以昕妻李氏為交河公主。
六月,吐蕃圍安戎城。
上嘉蓋嘉運(yùn)之功,以為河西、隴右節(jié)度使,使之經(jīng)略吐蕃。嘉運(yùn)恃恩流連,不時(shí)發(fā)。左丞相裴耀卿上疏,以為:“臣近與嘉運(yùn)同班,觀其舉措,誠(chéng)勇烈有馀,然言氣矜夸,恐難成事。昔莫敖忸于蒲騷之役,卒喪楚師;今嘉運(yùn)有驕敵之色,臣竊憂之。況防秋非遠(yuǎn),未言發(fā)日,若臨事始去,則吏卒尚未相識(shí),何以制敵!且將軍受命,鑿兇門(mén)而出;今乃酣宴朝夕,殆非憂國(guó)愛(ài)人之心。若不可改易,宜速遣進(jìn)涂,仍乞圣恩嚴(yán)加訓(xùn)勵(lì)。”上乃趣嘉運(yùn)行。已而嘉運(yùn)竟無(wú)功。
秋,八月,甲戌,幽州奏破奚、契丹。
冬,十月,甲子,上幸驪山溫泉;辛巳,還宮。
吐蕃寇安戎城及維州;發(fā)關(guān)中強(qiáng)騎救之,吐蕃引去。更命安戎城曰平戎。
十一月,罷牛仙客朔方、河?xùn)|節(jié)度使。
突騎施莫賀達(dá)干聞阿史那昕為可汗,怒曰:“首誅蘇祿,我之謀也;今立史昕,何以賞我?”遂帥諸部叛。上乃立莫賀達(dá)干為可汗,使統(tǒng)突騎施之眾,命蓋嘉運(yùn)招諭之。十二月,乙卯,莫賀達(dá)干降。
金城公主薨;吐蕃告喪,且請(qǐng)和,上不許。
是歲,天下縣千五百七十三,戶八百四十一萬(wàn)二千八百七十一,口四千八百一十四萬(wàn)三千六百九。西京、東都米斛直錢(qián)不滿二百,絹匹亦如之。海內(nèi)富安,行者雖萬(wàn)里不持寸兵。
◎ 開(kāi)元二十九年辛巳,公元七四一年
春,正月,癸巳,上幸驪山溫泉。
丁酉,制:“承前諸州饑饉,皆待奏報(bào),然始開(kāi)倉(cāng)賑給。道路悠遠(yuǎn),何救懸絕!自今委州縣長(zhǎng)官與采訪使量事給訖奏聞。”
庚子,上還宮。上夢(mèng)玄元皇帝告云:“吾有像在京城西南百馀里,汝遣人求之,吾當(dāng)與汝興慶宮相見(jiàn)。”上遣使求得之于盩厔樓觀山間。夏,閏四月,迎置興慶宮。五月,命畫(huà)玄元真容,分置諸州開(kāi)元觀。
六月,吐蕃四十萬(wàn)眾入寇,至安仁軍,渾崖峰騎將臧希液帥眾五千擊破之。
秋,七月,丙寅,突厥遣使來(lái)告登利可汗之喪。初,登利從叔二人,分典兵馬,號(hào)左、右殺。登利患兩殺之專(zhuān),與其母謀,誘右殺,斬之,自將其眾。左殺判闕特勒兵攻登利,殺之,立毘伽可汗之子為可汗;俄為骨咄葉護(hù)所殺,更立其弟;尋又殺之,骨咄葉護(hù)自立為可汗。上以突厥內(nèi)亂,癸酉,命左羽林將軍孫老奴招諭回紇、葛邏祿、拔悉密等部落。
乙亥,東都洛水溢,溺死者千馀人。
平盧兵馬使安祿山,傾巧,善事人,人多譽(yù)之。上左右至平盧者,祿山皆厚賂之,由是上益以為賢。御史中丞張利貞為河北采訪使,至平盧。祿山曲事利貞,乃至左右皆有賂。利貞入奏,盛稱(chēng)祿山之美。八月,乙未,以祿山為營(yíng)州都督,充平盧軍使,兩蕃、勃海、黑水四府經(jīng)略使。
冬,十月,丙申,上幸驪山溫泉。
壬寅,分北庭、安西為二節(jié)度。
十一月,庚戌,司空邠王守禮薨。守禮庸鄙無(wú)才識(shí),每天將雨及霽,守禮必先言之,已而皆驗(yàn)。岐、薛諸王言于上曰:“邠兄有術(shù)?!鄙蠁?wèn)其故,對(duì)曰:“臣無(wú)術(shù)。則天時(shí)以章懷之故,幽閉宮中十馀年,歲賜敕杖者數(shù)四,背瘢甚厚,將雨則沉悶,將霽則輕爽,臣以此知之耳?!币蛄魈檎唇?;上亦為之慘然。
辛酉,上還宮。
辛未,太尉寧王憲薨。上哀惋特甚,曰:“天下,兄之天下也;兄固讓于我,為唐太伯,常名不足以處之?!蹦酥u曰讓皇帝。其子汝陽(yáng)王璡,上表追述先志謙沖,不敢當(dāng)?shù)厶?hào);上不許。劍日,內(nèi)出服,以手書(shū)致于靈座,書(shū)稱(chēng)“隆基白”;又名其墓曰惠陵,追謚其妃元氏曰恭皇后,附葬焉。
十二月,乙巳,吐蕃屠達(dá)化縣,陷石堡城,蓋嘉運(yùn)不能御。
翻譯及賞析:
唐紀(jì)三十唐玄宗開(kāi)元二十二年(甲戌,公元734年)
春,正月,己巳,上發(fā)西京;己丑,至東都。張九齡自韶州入見(jiàn),求終喪;不許。
春季,正月,己巳(初六),玄宗從西京出發(fā);己丑(二十六日),到達(dá)東都。張九齡從韶州來(lái)入見(jiàn),請(qǐng)求守喪結(jié)束后再回到朝廷,玄宗不準(zhǔn)許。
二月,壬寅,秦州地連震,壞公私屋殆盡,吏民壓死者四千余人;命左丞相蕭嵩賑恤。
二月壬寅(初十),秦州接連發(fā)生地震,公私房屋大多都被毀壞,壓死官吏和民眾四千余人。玄宗命左丞相蕭嵩前去賑濟(jì)慰問(wèn)災(zāi)民。
方士張果自言有神仙術(shù),誑人云堯時(shí)為侍中,于今數(shù)千歲;多往來(lái)恒山中,則天以來(lái),屢征不至。恒州刺史韋濟(jì)薦之,上遣中書(shū)舍人徐嶠赍璽書(shū)迎之。庚寅,至東都,肩輿入宮,恩禮甚厚。
方士張果自稱(chēng)懂神仙道術(shù),并騙人說(shuō)自己在堯帝時(shí)代就做過(guò)侍中,至今已有數(shù)千歲。張果常常來(lái)往于恒山之中,從武則天當(dāng)朝以來(lái),朝廷多次征召而他不至。現(xiàn)在恒州刺史韋濟(jì)又向朝廷推薦,玄宗就派中書(shū)舍人徐嶠持璽書(shū)去迎接。庚寅(疑誤),張果來(lái)到東都,被人用轎子抬入宮中,受到玄宗的隆重接待。
張九齡請(qǐng)不禁鑄錢(qián),三月,庚辰,敕百官議之。裴耀卿等皆曰:“一啟此門(mén),恐小人棄農(nóng)逐利,而濫惡更甚?!泵貢?shū)監(jiān)崔沔曰:“若稅銅折役,則官冶可成,計(jì)估度庸,則私鑄無(wú)利,易而可久,簡(jiǎn)而難誣。且夫錢(qián)之為物,貴以通貨,利不在多,何待私鑄然后足用也!”右監(jiān)門(mén)錄事參軍劉秩曰:“夫人富則不可以賞勸,貧則不可以威禁。若許其私鑄,貧者必不能為之;臣恐貧者益貧而役于富,富者益富而逞其欲。漢文帝時(shí),吳王濞富埒天子,鑄錢(qián)所致也。”上乃止。秩,子玄之子也。
張九齡請(qǐng)求不要禁止私人鑄錢(qián)。三月庚辰(十九日),玄宗敕令百官商議此事。裴耀卿等人都說(shuō):“一旦取消這樣的禁令,恐怕那些小人都會(huì)棄農(nóng)逐利,錢(qián)的濫惡就會(huì)更加嚴(yán)重。”秘書(shū)監(jiān)崔沔說(shuō):“如果折勞役為收銅,官方就可以用來(lái)鑄錢(qián),計(jì)算估價(jià)物品的價(jià)格,加上雇工的費(fèi)用,私人鑄錢(qián)就無(wú)利可圖了。這樣的辦法既簡(jiǎn)易可行,還可以杜絕欺詐行為。再說(shuō)錢(qián)的用處,貴在通商,不在于謀利,為什么說(shuō)要允許私人鑄錢(qián)才能使錢(qián)夠用呢!”右監(jiān)門(mén)錄事參軍劉秩說(shuō):“人富有了,就難以用獎(jiǎng)賞來(lái)勸誘他,人貧窮了,就難以用威權(quán)來(lái)禁止他。如果允許民間私人鑄錢(qián),貧窮的人必定不能冶鑄,我擔(dān)心這樣貧窮的人就會(huì)更加窮困,只有被富人役使;富有的人就會(huì)更加富有,因而為所欲為。漢文帝時(shí)代,吳王劉濞之所以富有與天子相等,就是私人鑄錢(qián)所招致的結(jié)果。”于是玄宗才打消了這一念頭。劉秩是劉子玄的兒子。
夏,四月,壬辰,以朔方節(jié)度使信安王兼關(guān)內(nèi)道采訪處置使,增領(lǐng)涇、原等十二州。
夏季,四月,壬辰(初一),任命朔方節(jié)度使信安王李兼關(guān)內(nèi)道采訪處置使,并增加管領(lǐng)涇、原等十二州。
吏部侍郎李林甫,柔佞多狡數(shù),深結(jié)宦官及妃嬪家,伺候上動(dòng)靜,無(wú)不知之,由是每奏對(duì),常稱(chēng)旨,上悅之。時(shí)武惠妃寵幸傾后宮,生壽王清,諸子莫得為比,太子浸疏薄。林甫乃因宦官言于惠妃,愿盡力保護(hù)壽王;惠妃德之,陰為內(nèi)助,由是擢黃門(mén)侍郎。五月,戊子,以裴耀卿為侍中,張九齡為中書(shū)令,林甫為禮部尚書(shū)、同中書(shū)門(mén)下三品。
吏部侍郎李林甫奸滑狡詐,與宦官以及后宮中的嬪妃深相交結(jié),讓他們暗中伺察玄宗的行動(dòng),掌握了他的一舉一動(dòng),因此每次上朝奏事,都經(jīng)常符合玄宗的意圖,深受玄宗的喜愛(ài)。當(dāng)時(shí)武惠妃在后宮的嬪妃中最受玄宗的寵愛(ài),生子為壽王李清,也深得玄宗的喜歡,諸皇子難以為比,因此太子漸漸被疏遠(yuǎn)了。李林甫于是托宦官告訴武惠妃說(shuō),自己愿意盡力保護(hù)壽王。武惠妃聽(tīng)后十分感激,就暗中為助,因此李林甫被升為黃門(mén)侍郎。五月戊子(二十八日),玄宗任命裴耀卿為待中,張九齡為中書(shū)令,李林甫為禮部尚書(shū)、同中書(shū)門(mén)下三品。
上種麥于苑中,帥太子以下親往芟之,謂曰:“此所以薦宗廟,故不敢不親,且欲使汝曹知稼穡艱難耳?!庇直橐再n侍臣曰:“比遣人視田中稼,多不得實(shí),故自種以觀之?!?/p>
玄宗在宮苑中種小麥,率領(lǐng)太子以下等皇子親自去收割,并借此對(duì)太子說(shuō):“這些麥子將來(lái)是要用來(lái)祭祀祖先宗廟的,所以不敢不親自去收割,并想借此使你們知道耕種莊稼的艱辛?!比缓笮谟职堰@些小麥遍賜侍臣,并對(duì)他們說(shuō):“近年來(lái)我常派人去觀察百姓田中莊稼的好壞,但難以得到實(shí)情,所以我就親自耕種,來(lái)觀察收成好壞?!?/p>
六月,壬辰,幽州節(jié)度使張守大破契丹,遣使獻(xiàn)捷。
六月壬辰(初三),幽州節(jié)度使張守大敗契丹軍,并派使者前來(lái)報(bào)捷。
薛王業(yè)疾病,上憂之,容發(fā)為變。七月,己巳,薨,贈(zèng)謚惠宣太子。
薛王李業(yè)病重,玄宗十分擔(dān)憂,以致面容憔悴,頭發(fā)變白。七月己巳(初十),薛王李業(yè)去世,贈(zèng)謚號(hào)為惠宣太子。
上以裴耀卿為江淮、河南轉(zhuǎn)運(yùn)使,于河口置輸場(chǎng)。八月,壬寅,于輸場(chǎng)東置河陰倉(cāng),西置柏崖倉(cāng),三門(mén)東置集津倉(cāng),西置鹽倉(cāng);鑿漕渠十八里以避三門(mén)之險(xiǎn)。先是,舟運(yùn)江、淮之米至東都含嘉倉(cāng);僦車(chē)陸運(yùn),三百里至陜,率兩斛用十錢(qián)。耀卿令江、淮舟運(yùn)悉輸河陰倉(cāng),更用河舟運(yùn)至含嘉倉(cāng)及太原倉(cāng),自太原倉(cāng)入渭輸關(guān)中,凡三歲,運(yùn)米七百萬(wàn)斛,省僦車(chē)錢(qián)三十萬(wàn)緡?;蛘f(shuō)耀卿獻(xiàn)所省錢(qián),耀卿曰:“此公家贏縮之利耳,柰何以之市寵乎!”悉奏以為市糴錢(qián)。
玄宗任命裴耀卿為江淮、河南轉(zhuǎn)運(yùn)使,并在河口建了運(yùn)輸場(chǎng)。八月壬寅(十四日),又于運(yùn)輸場(chǎng)東設(shè)置了河陰倉(cāng),于運(yùn)輸場(chǎng)西設(shè)置了柏崖倉(cāng),于三門(mén)東設(shè)置集津倉(cāng),于三門(mén)西設(shè)置鹽倉(cāng)。又開(kāi)鑿漕渠十八里以避開(kāi)三門(mén)之險(xiǎn)。先前,用船運(yùn)江淮地區(qū)的米至東都含嘉倉(cāng),再雇車(chē)陸運(yùn)三百里至陜郡,大約兩斛米運(yùn)費(fèi)一千錢(qián)。裴耀卿命令江淮地區(qū)的運(yùn)米船都把米運(yùn)到河陰倉(cāng),再用船通過(guò)黃河運(yùn)到含嘉倉(cāng)及太原倉(cāng),然后由太原倉(cāng)通過(guò)渭水運(yùn)到關(guān)中。三年中共運(yùn)米七百萬(wàn)斛,節(jié)省雇傭車(chē)費(fèi)三十萬(wàn)緡。有人勸裴耀卿把所節(jié)省的錢(qián)獻(xiàn)給皇上,裴耀卿說(shuō):“這是公家的贏利錢(qián),我怎么能借此來(lái)討好皇上呢!”于是就全部上奏作為調(diào)節(jié)市場(chǎng)糧價(jià)的經(jīng)費(fèi)。
張果固請(qǐng)歸恒山,制以為銀青光祿大夫,號(hào)通玄先生,厚賜而遣之。后卒,好異者奏以為尸解;上由是頗信神仙。
張果堅(jiān)決請(qǐng)求返回恒山,玄宗下制任命他為銀青光祿大夫,賜號(hào)為通玄先生,然后重加賞賜而放歸。后來(lái)張果死后,一些好奇的人上奏說(shuō)他尸體雖在,而靈魂已飛升成仙,因此玄宗更加相信神仙。
冬,十二月,戊子朔,日有食之。
冬季,十二月戊子朔(初一),出現(xiàn)日食。
乙巳,幽州節(jié)度使張守?cái)仄醯ね跚壹翱赏桓?,傳首?/p>
乙巳(十八日),幽州節(jié)度使張守殺了契丹王屈烈及可突干,并傳他們的頭顱到京城。
時(shí)可突干連年為邊患,趙含章、薛楚玉皆不能討,守到官,屢擊破之??赏桓衫?,遣使詐降,守使管記王悔就撫之?;谥疗溲缼?,察契丹上下殊無(wú)降意,但稍徙營(yíng)帳近西北,密遣人引突厥,謀殺悔以叛;悔知之。牙官李過(guò)折與可突干分典兵馬,爭(zhēng)權(quán)不葉,悔說(shuō)過(guò)折使圖之。過(guò)折夜靳兵斬屈烈及可突干,盡誅其黨,帥余眾來(lái)降。守出師紫蒙州,大閱以鎮(zhèn)撫之。梟屈烈、可突干首于天津〔橋〕之南。
當(dāng)時(shí)可突干連年侵?jǐn)_唐朝的邊疆,趙含章和薛楚玉都無(wú)法討平,張守任節(jié)度使后,多次擊敗了可突干??赏桓蓜?shì)困計(jì)窮,派使者假裝說(shuō)要降附,張守就派管記王悔前去安撫。王悔到了可突干的牙帳,覺(jué)察到契丹上下并沒(méi)有真心降附的意思,只不過(guò)是把軍營(yíng)稍往西北移了一些,并秘密地派人去聯(lián)兵突厥,陰謀殺掉王悔而反叛。于是王悔知道可突干是詐降。契丹牙官李過(guò)折與可突干分掌兵馬,因爭(zhēng)權(quán)不和,于是王悔勸李過(guò)折謀取可突干。李過(guò)折就在夜間領(lǐng)兵殺了屈烈及可突干,并殺掉了他們的黨羽,然后率領(lǐng)其他部眾來(lái)降附唐朝。張守率兵來(lái)到紫蒙州,大顯兵威以鎮(zhèn)撫契丹。并割下屈烈與可突干的頭顱在天津橋南面示眾。
突厥毗伽可汗為其大臣梅錄啜所毒,未死,討誅梅錄啜及其族黨。既卒,子伊然可汗立,尋卒,弟登利可汗立,庚戌,來(lái)告喪。
突厥毗伽可汗曾經(jīng)被他的大臣梅錄啜投毒謀害,但沒(méi)有毒死,于是毗伽就殺了梅錄啜的家族和黨羽。毗伽死后,他的兒子伊然可汗繼位,不久伊然又去世,他的弟弟登利可汗繼位,庚戌(二十三日),派人前來(lái)告喪。
禁京城丐者,置病坊以廩之。
禁止乞丐在京城行乞,并設(shè)置病坊接濟(jì)。
二十三年(乙亥、735)
二十三年(乙亥,公元735年)
春,正月,契丹知兵馬中郎李過(guò)折來(lái)獻(xiàn)捷;制以過(guò)折為北平王,檢校松漠州都督。
春季,正月,契丹知兵馬中郎李過(guò)折入朝報(bào)捷,玄宗下制任李過(guò)折為北平王、檢校松漠州都督。
乙亥,上耕藉田,九推乃止;公卿以下皆終畝。赦天下,都城三日。
乙亥(十八日),玄宗行藉田禮,親自春耕,以示重農(nóng),推耒九次之后才停止,公卿及以下官員都耕種到終畝。又大赦天下,東都城內(nèi)聚會(huì)飲酒三天。
上御五鳳樓宴,觀者喧隘,樂(lè)不得奏,金吾白梃如雨,不能遏;上患之。高力士奏河南丞嚴(yán)安之為理嚴(yán),為人所畏,請(qǐng)使止之;上從之。安之至,以手板繞場(chǎng)畫(huà)地曰:“犯此者死!”于是盡三日,人指其畫(huà)以相戒,無(wú)敢犯者。
玄宗登臨五鳳樓設(shè)宴,觀看的人十分擁擠喧鬧,以至宴樂(lè)也無(wú)法演奏,金吾衛(wèi)兵像下雨般揮動(dòng)白棍,但也無(wú)法遏制人群,玄宗十分憂愁。這時(shí)宦官高力士上奏說(shuō)河南縣丞嚴(yán)安之為政嚴(yán)厲,人們都害怕他,請(qǐng)讓他來(lái)管制,玄宗同意。嚴(yán)安之到后,用手笏板繞著場(chǎng)地畫(huà)了一圈說(shuō):“違犯禁令越過(guò)此線的人問(wèn)死罪!”于是三天之中,人們都指點(diǎn)告誡這條線,沒(méi)有敢于違犯的人。
時(shí)命三百里內(nèi)刺史、縣令各帥所部音樂(lè)集于樓下,各較勝負(fù)。懷州刺史以車(chē)載樂(lè)工數(shù)百,皆衣文繡,服箱之牛皆為虎豹犀象之狀。魯山令元德秀惟遣樂(lè)工數(shù)人,連袂歌《于》。上曰:“懷州之人,其涂炭乎!”立以刺史為散官。德秀性介潔質(zhì)樸,士大夫皆服其高。
當(dāng)時(shí)命令三百里以內(nèi)的刺史和縣令都帶領(lǐng)樂(lè)隊(duì)匯集于五鳳樓下,進(jìn)行比賽。懷州刺史用車(chē)運(yùn)來(lái)數(shù)百名樂(lè)工,都穿著繡花衣服,駕車(chē)的牛都被打扮成虎豹犀象的形狀。而魯山縣令元德秀只派了數(shù)名樂(lè)工,手拉著手唱《于》歌。玄宗說(shuō):“懷州的人民可要遭受苦難了!”于是馬上貶懷州刺史為散官。元德秀性情耿介質(zhì)樸,士大夫都非常欽佩他。
上美張守之功,欲以為相,張九齡諫曰:“宰相者,代天理物,非賞功之官也。”上曰:“假以其名而不使任其職,可乎?”對(duì)曰:“不可。惟名與器不可以假人,君之所司也。且守才破契丹,陛下即以為宰相;若盡滅奚、厥,將以何官賞之?”上乃止。二月,守詣東都獻(xiàn)捷,拜右羽林大將軍,兼御史大夫,賜二子官,賞赍甚厚。
玄宗贊美張守的功勞,想要任命為宰相,張九齡進(jìn)諫說(shuō):“宰相是代表天子治理天下的,不是為了賞功而封的官?!毙谡f(shuō):“只讓他掛宰相的虛名,而不讓他任實(shí)職,不知是否可以?”張九齡回答說(shuō):“就是這樣也不可以。權(quán)柄官位是天子所掌管的,不能隨便授與人。再說(shuō)張守剛打敗了契丹,陛下就要任命他為宰相,如果以后消滅了奚與突厥,再加給他什么官呢?”玄宗于是中止了拜相的打算。二月,張守至東都報(bào)捷,拜官為右羽林大將軍,兼御史大夫,又贈(zèng)兩個(gè)兒子官位,賞賜的東西很多。
初,殿中侍御史楊汪既殺張審素,更名萬(wàn)頃。審素二子、皆幼,坐流嶺表;尋逃歸,謀伺便復(fù)仇。三月,丁卯,手殺萬(wàn)頃于都城,系表于斧,言父冤狀;欲之江外殺與萬(wàn)頃同謀陷其父者,至汜水,為有司所得。議者多言二子父死非罪,稚年孝烈能復(fù)父仇,宜加矜宥;張九齡亦欲活之。裴耀卿、李林甫以為如此,壞國(guó)法,上亦以為然,謂九齡曰:“孝子之情,義不顧死;然殺人而赦之,此涂不可啟也。”乃下敕曰:“國(guó)家設(shè)法,期于止殺。各伸為子之志,誰(shuí)非徇孝之人!展轉(zhuǎn)相仇,何有限極!咎繇作士,法在必行。曾參殺人,亦不可恕。宜付河南府杖殺。”士民皆憐之,為作哀誄,榜于衢路。市人斂錢(qián)葬之于北邙,恐萬(wàn)頃家發(fā)之,仍為疑冢數(shù)處。
起初,殿中侍御史楊汪殺了張審素,就改名為萬(wàn)頃。張審素的兩個(gè)兒子張和張年紀(jì)都小,因受牽連被流放到嶺表。不久逃回,商議伺機(jī)報(bào)仇。三月丁卯(十一日),他們親手于都城殺死了楊萬(wàn)頃,并把表狀掛在斧頭之上,說(shuō)自己的父親死得冤枉。然后又想去江外殺掉與楊萬(wàn)頃共同陷害父親的人,到了汜水,被官方抓獲。議論的人都說(shuō)他們的父親無(wú)罪而死,兩個(gè)兒子忠孝剛烈,能為父親報(bào)仇,應(yīng)該赦免其罪,張九齡也想救他們的命。而裴耀卿與李林甫則認(rèn)為,如果那樣,就會(huì)違背國(guó)法,玄宗也認(rèn)為如此,并對(duì)張九齡說(shuō):“孝子的這種感情,是為義而不顧死,但殺了人而不問(wèn)罪,這樣的風(fēng)氣不能開(kāi)。”于是就下敕說(shuō):“國(guó)家之所以制定法律,就是為了禁止殺人。如果各自都從為人兒子的方面去伸明大志,誰(shuí)不是遵守孝道的人呢!這樣輾轉(zhuǎn)復(fù)仇,哪里會(huì)有個(gè)完!咎繇在虞舜時(shí)做掌管刑法的官,有法必依。就是曾參殺了人,罪也不可赦。應(yīng)該交付河南府杖殺他們?!泵癖妭兌加X(jué)得十分惋惜,為他們作了哀祭的悼文,張貼在大路旁。市民們又捐錢(qián)把他們埋葬在北邙山,恐怕楊萬(wàn)頃的家人挖他們的墳?zāi)梗杂肿髁藬?shù)處假墓。
唐初,公主實(shí)封止三百戶,中宗時(shí),太平公主至五千戶,率以七丁為限。開(kāi)元以來(lái),皇妹止千戶,皇女又半之,皆以三丁為限;駙馬皆除三品員外官,而不任以職事。公主邑入至少,至不能具車(chē)服,左右或言其太薄,上曰:“百姓租賦,非我所有。戰(zhàn)士出死力,賞不過(guò)束帛;女子何功,而享多戶邪?且欲使之知儉嗇耳?!鼻?,七月,咸宜公主將下嫁,始加實(shí)封至千戶。公主,武惠妃之女也。于是諸公主皆加至千戶。
唐朝初年,公主的食邑實(shí)封只有三百戶,到了中宗時(shí),太平公主多達(dá)五千戶,每戶最多不超過(guò)七個(gè)成人。開(kāi)元年間以來(lái),皇妹最多只有一千戶,皇女又減半,每戶最多不超過(guò)三個(gè)成人。駙馬都被命以三品員外官,而不實(shí)際任事。這些公主的食邑收入很少,以至不能滿足車(chē)馬服裝費(fèi)用的需要,左右有的人說(shuō)這些公主的食邑太少,玄宗說(shuō):“百姓的租賦,不是我私人的財(cái)產(chǎn)。前方的戰(zhàn)士出生入死,也只不過(guò)賞賜一些布帛,這些女子有什么功勞,而應(yīng)該享受那么多的食邑封戶呢?再說(shuō)這樣也可以使她們知道節(jié)儉生活?!鼻锛?,七月,咸宜公主將要出嫁,才加食邑實(shí)封至一千戶。咸宜公主是武惠妃的女兒。于是其他的公主都加到一千戶。
冬,十月,戊申,突騎施寇北庭及安西撥換城。
冬季,十月,戊申(二十六日),突騎施侵?jǐn)_北庭及安西撥換城。
閏月,壬午朔,日有食之。
閏月,壬午朔(初一),出現(xiàn)日食。
十二月,乙亥,冊(cè)故蜀州司戶楊玄琰女為壽王妃。玄琰,汪之曾孫也。
十二月乙亥(二十四日),冊(cè)封前蜀州司戶楊玄琰的女兒為壽王李清的妃子。楊玄琰是楊汪的曾孫。
是歲,契丹王過(guò)折為其臣涅禮所殺,并其諸子,一子剌乾奔安東得免。涅禮上言,過(guò)折用刑殘虐,眾情不安,故殺之。上赦其罪,因以涅禮為松漠都督,且賜書(shū)責(zé)之曰:“卿之蕃法多無(wú)義于君長(zhǎng),自昔如此,朕亦知之。然過(guò)折是卿之王,有惡輒殺之,為此王者,不亦難乎!但恐卿為王,后人亦爾。常不自保,誰(shuí)愿作王!亦應(yīng)防慮后事,豈得取快目前!”突厥尋引兵東侵奚、契丹,涅禮與奚王李歸國(guó)擊破之。
這一年,契丹王李過(guò)折被臣下涅禮殺死,兒子也都被殺,只有一個(gè)兒子剌乾逃到安東都護(hù)府,才幸免于難。涅禮上言說(shuō)李過(guò)折用刑嚴(yán)酷,群情激憤,所以才殺了他。玄宗赦免了涅禮的罪,并任命他為松漠都督,然后賜信責(zé)備說(shuō):“你們蕃人的習(xí)慣是多不忠于君長(zhǎng),從來(lái)就是如此,朕也知道。但李過(guò)折是你們的國(guó)王,如果因?yàn)橛凶锞洼p易殺掉他,那么做你們的國(guó)王,不是非常危險(xiǎn)的事嗎!只是恐怕你做了國(guó)王,將來(lái)有人也會(huì)把你殺掉。這樣生命都常常難保,誰(shuí)還愿意再為王呢!也應(yīng)該為后事著想,怎么能只圖目前的痛快!”不久,突厥兵向東侵?jǐn)_奚與契丹,涅禮與奚王李歸國(guó)合兵打敗了突厥。
二十四年(丙子、736)
二十四年(丙子,公元736年)
春,正月,庚寅,敕:“天下逃戶,聽(tīng)盡今年內(nèi)自首,有舊產(chǎn)者令還本貫,無(wú)者別俟進(jìn)止;逾限不首,當(dāng)命專(zhuān)使搜求,散配諸軍?!?/p>
春季,正月庚寅(初十),玄宗下敕說(shuō):“天下的逃亡戶,準(zhǔn)許在今年內(nèi)向官府自首,如果還有產(chǎn)業(yè),令返回原籍,如果沒(méi)有家產(chǎn),待另行安置。過(guò)期不自首者,就要派專(zhuān)使搜尋,分配到各地軍隊(duì)中服役。
北庭都護(hù)蓋嘉運(yùn)擊突騎施,大破之。
北庭都護(hù)蓋嘉運(yùn)率兵大敗突騎施。
二月,甲寅,宴新除縣令于朝堂,上作《令長(zhǎng)新戒》一篇,賜天下縣令。
二月甲寅(初四),玄宗于朝堂宴請(qǐng)新任命的縣令,玄宗作了一篇文章名《令長(zhǎng)新戒》,賞賜給各地的縣令。
庚午,更皇子名:鴻曰瑛,潭曰琮,浚曰,洽曰琰,涓曰瑤,曰琬,曰琚,濰曰,曰,澤曰,清曰瑁,洄曰玢,沭曰琦,溢曰環(huán),沔曰理,曰,曰,澄曰珙,曰,曰,滔曰。
庚午(二十日),更改皇子的名字:李鴻改名為李瑛,李潭改名為李琮,李浚改名為李,李洽改名為李琰,李涓改名為李瑤,李改名為李琬,李改名為李琚,李濰改名為李,李改名為李,李澤改名為李,李清改名為李瑁,李洄改名為李玢,李沭改名為李琦,李溢改名為李環(huán),李沔改名為李理,李改名為李,李改名為李,李澄改名為李珙,李改名為李,李改名為李,李滔改名為李。
舊制,考功員外郎掌試貢舉人。有進(jìn)士李權(quán),陵侮員外李昂,議者以員外郎位卑,不能服眾;三月,壬辰,敕自今委禮部侍郎試貢舉人。
按過(guò)去的制度,由考功員外郎主管科舉考試。有一個(gè)名叫李權(quán)的進(jìn)士,侮辱考功員外郎李昂,議論者都認(rèn)為員外郎職位太低,難以服眾。三月壬辰(十二日),玄宗下敕,從今以后,令禮部侍郎主管科舉考試。
張守使平盧討擊使、左驍衛(wèi)將軍安祿山討奚、契丹叛者,祿山恃勇輕進(jìn),為虜所敗。夏,四月,辛亥,守奏請(qǐng)斬之。祿山臨刑呼曰:“大夫不欲滅奚、契丹邪,柰何殺祿山!”守亦惜其驍勇,乃更執(zhí)送京師。張九齡批曰:“昔穰苴誅莊賈,孫武斬宮嬪,守軍令若行,祿山不宜免死。”上惜其才,敕令免官,以白衣將領(lǐng)。九齡固爭(zhēng)曰:“祿山失律喪師,于法不可不誅。且臣觀其貌有反相,不殺必為后患?!鄙显唬骸扒湮鹨酝跻母ψR(shí)石勒,枉害忠良?!本股庵?。
幽州節(jié)度使張守派遣平盧討擊使、左驍衛(wèi)將軍安祿山討伐反叛的奚與契丹,安祿山逞勇恃強(qiáng),冒險(xiǎn)輕敵,打了敗仗。夏季,四月辛亥(初二),張守上奏請(qǐng)求殺了安祿山。安祿山在臨刑前大聲高呼說(shuō):“張大夫你難道不想消滅奚與契丹嗎?為何要?dú)⒌粑野驳撋?!”張守也覺(jué)得安祿山驍勇善戰(zhàn),愛(ài)其才,于是就送往京師。張九齡在奏文中批道:“春秋時(shí)代齊國(guó)的大將穰苴殺了驕橫的監(jiān)軍莊賈,吳國(guó)的孫武殺了不聽(tīng)命令的宮女。如果張守已下了軍令,安祿山不應(yīng)該免死?!毙谝?yàn)閻?ài)惜安祿山的才能,下敕令免去其官,成為無(wú)官職的將領(lǐng)。張九齡堅(jiān)持說(shuō):“安祿山違令敗軍,按照法律,不可不殺。再說(shuō)我觀其面貌有反相,不殺必為后患”玄宗說(shuō):“你不要像晉朝王夷甫看石勒那樣看安祿山,枉害了忠良之士。”最后竟赦免了安祿山。
安祿山者,本營(yíng)州雜胡,初名阿犖山。其母,巫也;父死,母攜之再適突厥安延偃。會(huì)其部落破散,與延偃兄子思順俱逃來(lái),故冒姓安氏,名祿山。又有史干者,與祿山同里,先后一日生。及長(zhǎng),相親受,皆為互市牙郎,以驍勇聞。張守以祿山為捉生將,祿山每與數(shù)騎出,輒擒契丹數(shù)十人而返。狡猾,善揣人情,守愛(ài)之,養(yǎng)以為子。
安祿山本是營(yíng)州地方的雜種胡人,原名阿犖山。他的母親是一個(gè)女巫。父親死后,帶著安祿山嫁給了突厥人安延偃。適逢突厥部落敗散,就與安延偃哥哥的兒子安思順逃到幽州,于是冒姓安氏,名叫祿山。還有一個(gè)雜種胡人名叫史干,與安祿山原是街坊鄰居,兩人生日相差一天。長(zhǎng)大后,成為朋友,都做了互市牙郎,以勇敢而聞名。張守以安祿山為捉生將,每次帶領(lǐng)數(shù)名騎兵出去,都要擒獲數(shù)十名契丹人而回。又加上安祿山狡猾,善于揣摩人的心意,所以深受張守的喜受,以為養(yǎng)子。
干嘗負(fù)官債亡入奚中,為奚游弈所得,欲殺之;干紿曰:“我,唐之和親使也,汝殺我,禍且及汝國(guó)。”游弈信之,送詣牙帳。干見(jiàn)奚王,長(zhǎng)揖不拜,奚王雖怒,而畏唐,不敢殺,以客禮館之,使百人隨干入朝。干謂奚王曰:“王遣人雖多,觀其才皆不足以見(jiàn)天子。聞王有良將瑣高者,何不使之入朝!”奚王即命瑣高與牙下三百人隨干入朝。干將至平盧,先使人謂軍使裴休子曰:“奚使瑣高與精銳俱來(lái),聲云入朝,實(shí)欲襲軍城,宜謹(jǐn)為之備,先事圖之。”休子乃具軍容出迎,至館,悉坑殺其從兵,執(zhí)瑣高送幽州。張守以干為有功,奏為果毅,累遷將軍。后入奏事,上與語(yǔ),悅之,賜名思明。
史干曾經(jīng)因欠了官債,逃入奚族地區(qū),被奚族巡邏兵抓獲,要?dú)⒌羲?,史干就欺騙他們說(shuō)“我是唐朝的和親使,你如果殺了我,你們的國(guó)家就要遭殃。”巡邏兵相信了他的話,就把他送到奚王的牙帳。史干見(jiàn)到奚王,只作揖而不拜,奚王雖然憤怒,但因?yàn)楹ε绿瞥?,也不敢殺他,還把他當(dāng)做賓客,讓他住到館舍里,又讓一百人隨史干入朝。史干對(duì)奚王說(shuō):“大王你雖然派了這么多的人入朝,但看他們的才能都不可以見(jiàn)我們的天子。聽(tīng)說(shuō)大王有一名良將名叫瑣高,為何不讓他一起入朝!”于是奚王就命令瑣高與部下的三百人隨史干一起入朝??斓搅似奖R,史干先派人對(duì)軍使裴休子說(shuō):“奚王派瑣高帶領(lǐng)精兵都來(lái)了,聲言入朝,實(shí)際上是想襲擊軍城,應(yīng)該早為防備,先下手為強(qiáng)?!庇谑桥嵝葑泳驼密婈?duì)來(lái)出迎,到了館舍,把隨從的奚兵全部活埋,然后抓住瑣高送往幽州。張守認(rèn)為史干立了大功,就奏請(qǐng)任命他為果毅,后又升為將軍。后來(lái)史干入朝奏事,玄宗與他談話,十分喜歡他,就賜名為思明。
故連州司馬武攸望之子溫,坐交通權(quán)貴,杖死。乙丑,朔方、河?xùn)|節(jié)度使信安王貶衢州刺史,廣武王承宏貶房州別駕,涇州刺史薛自勸貶州別駕;皆坐與溫交游故也。承宏,守禮之子也。辛未,蒲州刺史王琚貶通州刺史;坐與交書(shū)也。
前連州司馬武攸望的兒子武溫因與權(quán)貴交結(jié),被杖死。乙丑(十六日),朔方、河?xùn)|節(jié)度使信安王李被貶為衢州刺史,廣武王李承宏被貶為房州別駕,涇州刺史薛自勸被貶為州別駕,都是因與溫交游的原故。李承宏是王李守禮的兒子。辛未(二十二日),薄州刺史王琚被貶為通州刺史,原因是與李通過(guò)書(shū)信。
五月,醴泉妖人劉志誠(chéng)作亂,驅(qū)掠路人,將趣咸陽(yáng)。村民走告縣官,焚橋斷路以拒之,其眾遂潰,數(shù)日,悉擒斬之。
五月,醴泉縣妖人劉志誠(chéng)作亂,驅(qū)趕搶掠過(guò)路的行人,將要前往咸陽(yáng)。村民們報(bào)告了縣官,并切斷道路,焚燒橋梁來(lái)阻攔他們,于是劉志誠(chéng)的部眾潰散,數(shù)天后,都被抓住殺了。
六月,初分月給百官俸錢(qián)。
六月,開(kāi)始按月發(fā)給百官俸祿錢(qián)。
初,上因藉田赦,命有司議增宗廟籩豆之薦及服紀(jì)未通者。太常卿韋奏請(qǐng)宗廟每坐籩豆十二。
起初,玄宗因行藉田禮而大赦天下,命令有關(guān)部門(mén)商議增加祭祀宗廟的物品與服制標(biāo)準(zhǔn)不合理的問(wèn)題。太常卿韋上奏請(qǐng)求祭祀宗廟時(shí)為每一神主祭獻(xiàn)籩豆十二。
兵部侍郎張均、職方郎中韋述議曰:“圣人知孝子之情深而物類(lèi)之無(wú)限,故為之節(jié)制。人之嗜好本無(wú)憑準(zhǔn),宴私之饌與時(shí)遷移,故圣人一切同歸于古。屈到嗜芰,屈建不以薦,以為不以私欲干國(guó)之典。今欲取甘旨肥濃,皆充祭用,茍逾舊制,其何限焉!《書(shū)》曰:‘黍稷非馨,明德惟馨?!粢越裰漯?,平生所習(xí),求神無(wú)方,何必泥古,則簋可去而盤(pán)盂杯案當(dāng)在御矣,韶可息而箜篌箏笛當(dāng)在奏矣。既非正物,后嗣何觀!夫神,以精明臨人者也,不求豐大;茍失于禮,雖多何為!豈可廢棄禮經(jīng)以從流俗!且君子愛(ài)人以禮,不求茍合;況在宗廟,敢忘舊章!”
兵部侍郎張均與職方郎中韋述上議說(shuō):“圣人不但知道孝子對(duì)自己祖先的深情,而且也深知天下物品的眾多,所以設(shè)立制度予以節(jié)制。人們的愛(ài)好本來(lái)就沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),宴會(huì)時(shí)所用的酒菜也隨著時(shí)代的不同而變化,所以圣人對(duì)一切事情都按照古代的制度辦事。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代楚國(guó)的屈到喜歡吃芰,而他死后,屈建并不讓人們用芰祭祀他,這是為了表明不以個(gè)人的愛(ài)好而違犯國(guó)家的典章制度。現(xiàn)在想要用豐富精美的食物來(lái)祭祀祖先,隨便超越舊時(shí)規(guī)定下來(lái)的制度,那還有什么限度呢!《尚書(shū)》說(shuō):‘祭祀時(shí)用的黍稷并沒(méi)有香氣,只有賢明的德行才能香氣悠遠(yuǎn)?!绻J(rèn)為現(xiàn)在祭祀用的食物是平常所吃的,求神不靈驗(yàn),可以不必要按照古代的制度辦事,那么簋都要去掉而代之以盤(pán)盂杯案等,《韶》、《》等音樂(lè)都要止息而演奏箜篌箏笛了。如果所使用的東西不合制度,讓后代的子孫們?cè)趺纯茨?!再說(shuō)神是以精神靈明監(jiān)視于人的,并不要求對(duì)他祭祀時(shí)鋪張豐盛。如果違背了禮法,再多又有什么用呢!怎么能夠廢棄禮儀而隨從流俗呢!再說(shuō)君子對(duì)人都要有禮節(jié),不要求隨便湊合。何況是祭祀宗廟,怎么敢忘舊有的章程呢!”
太子賓客崔沔議曰:“祭祀之興,肇于太古,茹毛飲血,則有毛血之薦;未有蘗,則有玄酒之奠。施及后王,禮物漸備;然以神道至敬,不敢廢也?;e豆簋樽之實(shí),皆周人之時(shí)饌也,其用通于宴饗賓客,而周公制禮,與毛血玄酒同薦鬼神。國(guó)家由禮立訓(xùn),因時(shí)制范,清廟時(shí)饗,禮饌畢陳,用周制也。園陵上食,時(shí)膳具設(shè),遵漢法也。職貢來(lái)祭,致遠(yuǎn)物也。有新必薦,順時(shí)令也。苑囿之內(nèi),躬稼所收,搜狩之時(shí),親發(fā)所中,莫不薦而后食,盡誠(chéng)敬也。若此至矣,復(fù)何加焉!但當(dāng)申敕有司,無(wú)或簡(jiǎn)怠,則鮮美肥濃,盡在是矣,不必加籩豆之?dāng)?shù)也。”
太子賓客崔沔上議說(shuō):“祭祀這種制度,起源于遠(yuǎn)古時(shí)代,當(dāng)人們還茹毛飲血時(shí),就用毛血祭祀,沒(méi)有蘗的時(shí)候,就用玄酒祭奠。到了后代的帝王,祭祀用的禮物才逐漸豐備起來(lái)。但為了崇敬神道,不敢廢棄過(guò)去的舊制度。用籩豆簋樽這些器物所盛放的祭祀禮品,都是周朝時(shí)代人們平常吃的東西,與設(shè)宴招待賓客時(shí)所用的食物沒(méi)有兩樣,周公制定禮儀時(shí),把這些東西與毛血玄酒一同用來(lái)作為祭祀鬼神的食物。國(guó)家應(yīng)該按照禮法來(lái)建立準(zhǔn)則,根據(jù)不同時(shí)代情況的變化來(lái)制定規(guī)范。經(jīng)常用食物祭祀宗廟,按照禮法來(lái)確定祭祀所用的食物,這是按照周朝的制度辦事。對(duì)祖先的陵園祭獻(xiàn)食物,把平常所吃的物品都陳設(shè)上,這是按照漢代的制度辦事。用四方進(jìn)貢來(lái)的物品來(lái)祭祀,是為了讓祖先享受遠(yuǎn)方的食物。用新出產(chǎn)的物品來(lái)祭祀,是為了順應(yīng)時(shí)令的變化。苑囿之內(nèi),皇上親自耕種所收獲的莊稼,狩獵之時(shí),皇上親自射中的獵物,都要先用來(lái)祭祀祖先,然后才可食用,這是表示心誠(chéng)孝敬的意思。如果能夠按照上邊所說(shuō)的去做,就足夠了,何必還要增加祭品呢!只要下敕有關(guān)官吏,對(duì)祭祀不要稍有簡(jiǎn)慢,這樣就等于把美味佳肴全部獻(xiàn)上去了,何必再增加籩豆的數(shù)目呢?”
上固欲量加品味。又奏每室加籩豆各六,四時(shí)各實(shí)以新果珍羞;從之。
玄宗堅(jiān)持要增加祭祀的物品,韋就又奏請(qǐng)?jiān)谧趶R中每個(gè)祖先的房中各增加籩豆六個(gè),并按季節(jié)替換新鮮的果品和美味的食物,玄宗同意。
又奏:“《喪服》‘舅,緦麻三月,從母、外祖父母皆小功五月。’外祖至尊,同于從母之服;姨、舅一等,服則輕重有殊。堂姨、舅親即未疏,恩絕不相為服;舅母來(lái)承外族,不如同之禮。竊以古意猶有所未暢者也,請(qǐng)加外祖父母為大功九月,姨、舅皆小功五月,堂舅、堂姨、舅母并加至袒免?!?/p>
韋又上奏說(shuō):“《儀禮·喪守篇》說(shuō):‘為舅父守喪三個(gè)月,為姨母和外祖父母守喪都是五個(gè)月?!庾娓改缸钭鹳F,所以與姨母的喪服相同。姨母和舅父雖然同屬一個(gè)等級(jí),但喪服的輕重有差別。堂姨與舅母雖然關(guān)系不疏遠(yuǎn),但恩情不深不為他們守喪,因?yàn)榫四竵?lái)自外族,不能像同居同吃的親屬那樣服喪禮。我認(rèn)為古時(shí)規(guī)定的禮節(jié)還有不合理的地方,請(qǐng)為外祖父母喪九個(gè)月,姨母和舅父都守喪五個(gè)月,堂舅、堂姨和舅母加到袒免服?!?/p>
崔沔議曰:“正家之道,不可以貳;總一定義,理歸本宗。是以內(nèi)有齊、斬,外皆緦麻,尊名所加,不過(guò)一等,此先王不易之道也。愿守八年明旨,一依古禮,以為萬(wàn)代成法?!?/p>
崔沔上議說(shuō):“治家之道,對(duì)待一家人不能夠有兩樣,要有一個(gè)總的原則,使道理有所本。所以內(nèi)親服齊衰、斬衰喪,外親都服緦麻喪,如果因是尊親要加服喪禮,也不能超過(guò)一級(jí),這是先王定下的不可隨意改變的禮儀。希望能夠遵守過(guò)去八年所定的禮儀,一切都像古人的禮儀一樣,作為千秋萬(wàn)代不變的法則?!?/p>
韋述議曰:“《喪服傳》曰:‘禽獸知母而不知父。野人曰,父母何等焉!都邑之士則知尊禰矣;大夫及學(xué)士則知尊祖矣?!ト司刻斓蓝裼谧?,系族姓而親其子孫,母黨比于本族,不可同貫,明矣。今若外祖與舅加服一等,堂舅及姨列于服紀(jì),則中外之制,相去幾何!廢禮徇情,所務(wù)者末。古之制作者,知人情之易搖,恐失禮之將漸,別其同異,輕重相懸,欲使后來(lái)之人永不相雜。微旨斯在,豈徒然哉!茍可加也,亦可減也;往圣可得而非,則《禮經(jīng)》可得而隳矣。先王之制,謂之彝倫,奉以周旋,猶恐失墜;一紊其敘,庸可止乎!請(qǐng)依《儀禮》喪服為定?!?/p>
韋述上議說(shuō):“《儀禮·喪服傳》說(shuō):‘禽獸知道母親而不知道父親。那些住在偏僻鄉(xiāng)村中的人說(shuō)父親與母親并不等同。住在城里的人則知道尊重自己死去的父親,士大夫和有知識(shí)的人則知道尊重自己的祖先?!ト搜星筇烊酥蓝钌畹鼐粗刈嫦?,維系族姓之間的關(guān)系而親愛(ài)自己的子孫,母親一族與自己家族相比不能等同,這是十分明白的道理。現(xiàn)在如果外祖父母與舅父加喪服一等,并為堂舅與姨母也列入守喪,那么內(nèi)親與外親的制度還有什么差別呢!這樣因情而廢棄禮法的作法是不可取的。古代制定禮儀的人知道人們?nèi)菀赘星橛檬拢峙轮饾u違背了禮儀,所以規(guī)定不同的親屬關(guān)系服喪不同,其中有很大的差別,就是讓后代人永遠(yuǎn)不要把它們相混。制定禮儀人的用心就在于此,難道是白費(fèi)心機(jī)嗎!如果喪禮的等級(jí)可以隨便加,也可以隨便減,那么過(guò)去的圣賢就可以隨便非難,《禮經(jīng)》所規(guī)定的制度也可以不遵守。先王規(guī)定下來(lái)的制度被稱(chēng)為倫理道德,我們嚴(yán)格地遵守,還怕有違背的地方,如果再故意亂改,就更沒(méi)有限制了!還是應(yīng)該按照《儀禮》所定的喪服制度辦事?!?/p>
禮部員外郎楊仲昌議曰:“鄧文貞公魏徵始加舅服至小功五月。雖文貞賢也,而周、孔圣也,以賢改圣,后學(xué)何從!竊恐內(nèi)外乖序,親疏奪倫,情之所沿,何所不至!昔子路有姊之喪而不除,孔子曰:‘先王制禮,行道之人,皆不忍也?!勇烦?。此則圣人援事抑情之明例也。記曰:‘毋輕議禮?!髌潴从谔斓兀⒈巳赵?,賢者由之,安敢損益也!”
禮部員外郎楊仲昌上議說(shuō):“鄭文貞公魏徵首先為舅父增加服喪期到五個(gè)月。鄭文貞公雖然賢明,但周公與孔子是圣人,賢人隨便改變圣人定下來(lái)的制度,讓后來(lái)的人該怎么辦呢!我深怕這樣下去,使內(nèi)親與外親的制度混亂,親與疏之間的倫理綱常不能遵守,都以感情用事,那什么事做不出來(lái)呢!春秋時(shí)代的子路為他的姐姐服喪,到期還不除去喪服,孔子說(shuō):‘這是先王制定的禮儀,必須遵守,作為仁孝的人都是不忍心這樣做的?!勇仿?tīng)后就除去了喪服。這件事情是圣人遵守禮法而不徇私情的典型例子。《禮記》說(shuō):‘不要輕易地議論禮儀?!@說(shuō)明禮儀充滿于天地之間,可以與日月相爭(zhēng)輝,所以賢明之人都得遵守禮儀,怎么敢隨便增減呢!”
敕:“姨舅既服小功,舅母不得全降,宜服緦麻,堂姨舅宜服袒免?!?/p>
玄宗下敕:“姨母與舅父既然服喪五個(gè)月,舅母也不能全不服,應(yīng)服喪三個(gè)月,堂姨和堂舅則應(yīng)服袒免喪服。”
均,說(shuō)之子也。
張均是張說(shuō)的兒子。
秋,八月,壬子,千秋節(jié),群臣皆獻(xiàn)寶鏡。張九齡以為以鏡自照見(jiàn)形容,以人自照見(jiàn)吉兇。乃述前世興廢之源,為書(shū)五卷,謂之《千秋金鏡錄》,上之;上賜書(shū)褒美。
秋季,八月壬子(初五),是玄宗生日,稱(chēng)為千秋節(jié),群臣都奉獻(xiàn)寶鏡。張九齡認(rèn)為用鏡子自照可以見(jiàn)自己的形貌,將自己與別人相對(duì)照可以知道吉兇禍福。于是撰寫(xiě)了一部關(guān)于過(guò)去朝代興盛衰敗原因的書(shū),共為五卷,名為《千秋金鏡錄》,獻(xiàn)給玄宗。玄宗賜信贊揚(yáng)他。
甲寅,突騎施遣其大臣胡祿達(dá)干來(lái)請(qǐng)降,許之。
甲寅(初七),突騎施國(guó)派遣大臣胡祿達(dá)干來(lái)朝請(qǐng)求降附,玄宗準(zhǔn)許。
御史大夫李適之,承乾之孫也,以才干得幸于上,數(shù)為承乾論辯;甲戌,追贈(zèng)承乾恒山愍王。
御史大夫李適之是李承乾的孫子,因?yàn)橛胁拍芏艿叫诘钠髦?,曾多次在玄宗面前為李承乾鳴冤,甲戌(二十七日),玄宗追贈(zèng)李承乾為恒山愍王。
乙亥,汴哀王薨。
乙亥(二十八日),汴哀王李去世。
冬,十月,戊申,車(chē)駕發(fā)東都。先是,敕以來(lái)年二月二日行幸西京,會(huì)宮中有怪,明日,上召宰相,即議西還。裴耀卿、張九齡曰:“今農(nóng)收未畢,請(qǐng)俟仲冬?!崩盍指撝现?,二相退,林甫獨(dú)留,言于上曰:“長(zhǎng)安、洛陽(yáng),陛下東西宮耳,往來(lái)行幸,何更擇時(shí)!借使妨于農(nóng)收,但應(yīng)蠲所過(guò)租稅而已。臣請(qǐng)宣示百司,即日西行?!鄙蠍?,從之。過(guò)陜州,以刺史盧奐有善政,題贊于其聽(tīng)事而去。奐,懷慎之子也。丁卯,至西京。
冬季,十月戊申(初二),玄宗從東都出發(fā)。先前,玄宗下敕書(shū)說(shuō)明年二月二日返回西京,適逢宮中出現(xiàn)鬼怪,第二天,就召來(lái)宰相,商議返回西京。裴耀卿與張九齡都說(shuō):“現(xiàn)在糧食還沒(méi)有收獲完,請(qǐng)等到冬季中期?!倍盍指Π抵杏X(jué)察到了玄宗的心意,等到他們兩個(gè)退下去后,自己?jiǎn)为?dú)留下來(lái)對(duì)玄宗說(shuō):“長(zhǎng)安和洛陽(yáng)就好像是陛下的東西兩座宮殿,可以自由地行動(dòng)往來(lái),那里用得著選擇時(shí)間!假如說(shuō)返回西京妨礙農(nóng)作物收獲,可以免除所經(jīng)過(guò)地方的租稅。我請(qǐng)求宣告朝廷各部門(mén),立刻回西京?!毙谑指吲d,聽(tīng)從了李林甫的話。經(jīng)過(guò)陜州時(shí),因?yàn)殛冎荽淌放c盧奐善于治理地方,玄宗就在盧奐辦公的廳中題寫(xiě)了一篇贊揚(yáng)他的文章,然后離去,盧奐是盧懷慎的兒子。丁卯(二十一日),玄宗到達(dá)西京。
朔方節(jié)度使牛仙客,前在河西,能節(jié)用度,勤職業(yè),倉(cāng)庫(kù)充實(shí),器械精利;上聞而嘉之,欲加尚書(shū)。張九齡曰:“不可。尚書(shū),古之納言,唐興以來(lái),惟舊相及揚(yáng)歷中外有德望者乃為之。仙客本河湟使典,今聚居清要,恐羞朝廷?!鄙显唬骸叭粍t但加實(shí)封可乎?”對(duì)曰:“不可。封爵所以勸有功也。邊將實(shí)倉(cāng)庫(kù),修器械,乃常務(wù)耳,不足為功。陛下賞其勤,賜之金帛可也;裂土封之,恐非其宜?!鄙夏?。李林甫言于上曰:“仙客,宰相才也,何有于尚書(shū)!九齡書(shū)生,不達(dá)大體?!鄙蠍?,明日,復(fù)以仙客實(shí)封為言,九齡固執(zhí)如初。上怒,變色曰:“事皆由卿邪?”九齡頓首謝曰:“陛下不知臣愚,使待罪宰相,事有未允,臣不敢不盡言?!鄙显唬骸扒湎酉煽秃ⅲ缜溆泻伍y閱?”九齡曰:“臣嶺海孤賤,不如仙客生于中華;然臣出入臺(tái)閣,典司誥命有年矣。仙客邊隅小吏,目不知書(shū),若大任之,恐不愜眾望?!绷指ν硕栽唬骸捌堄胁抛R(shí),何必辭學(xué)!天子用人,有何不可!”十一月,戊戌,賜仙客爵隴西縣公,食實(shí)封三百戶。
朔方節(jié)度使牛仙客以前在河西鎮(zhèn)時(shí),能夠節(jié)約用費(fèi),勤于職守,所以河西鎮(zhèn)倉(cāng)庫(kù)中的物資充實(shí),軍用器械精利。玄宗聽(tīng)說(shuō)此事后,想要嘉獎(jiǎng)他,任命
他為尚書(shū)。張九齡說(shuō):“不能這樣做。尚書(shū)就是古代的納言,唐朝建立以后,只有曾經(jīng)做過(guò)宰相和朝野內(nèi)外有名望有德行的人才能擔(dān)任。而牛仙客原本是河湟地區(qū)節(jié)度使判官,現(xiàn)在聚然被任命為這么顯要的官職,恐怕有辱于朝廷?!毙谡f(shuō):“那么只封給他有實(shí)封戶數(shù)的食邑可以嗎?”張九齡回答說(shuō):“這也不可以。封爵本是為了獎(jiǎng)賞有戰(zhàn)功的人。牛仙客作為邊將,充實(shí)倉(cāng)庫(kù),修理軍器,都是他應(yīng)該做的事,談不上有什么功勞。陛下如果要獎(jiǎng)賞他勤于政事的功勞,賜給他金帛就可以了。而分土封爵,恐怕不合適?!毙诔聊徽Z(yǔ)。李林甫對(duì)玄宗說(shuō):“牛仙客具有宰相的才能,當(dāng)不當(dāng)尚書(shū)又有何妨!張九齡是一介書(shū)生,不懂得大道理?!毙诼?tīng)后十分高興,第二天,又說(shuō)要封給牛仙客食邑,張九齡仍然堅(jiān)持說(shuō)不可以。玄宗極為憤怒,臉色大變說(shuō):“朝廷大事都要由你來(lái)做主嗎?”張九齡叩頭謝罪說(shuō):“陛下不認(rèn)為我無(wú)能,使我為宰相,所以朝中大事有不對(duì)的地方,我不敢不直言?!毙谡f(shuō):“你嫌牛仙客出身貧寒,那么你的出身有什么高貴呢?”張九齡說(shuō):“我不過(guò)是嶺南地區(qū)一個(gè)十分貧賤的人,不像牛仙客出生于中原。但是我在臺(tái)閣中,掌管誥書(shū)詔命已有許多年了。牛仙客原本是邊疆地區(qū)的一個(gè)小官吏,目不識(shí)丁,如果委以大任,恐怕難服眾望。”李林甫退朝后說(shuō):“只要有才能,何必一定要會(huì)寫(xiě)詩(shī)歌文章!天子要重用一個(gè)人,又有什么不可以呢!”十一月戊戌(二十三日),玄宗賜牛仙客隴西縣公爵位,并給食邑實(shí)封三百戶。
初,上欲以李林甫為相,問(wèn)于中書(shū)令張九齡,九齡對(duì)曰:“宰相系國(guó)安危,陛下相林甫,臣恐異日為廟社之憂?!鄙喜粡?。時(shí)九齡方以文學(xué)為上所重,林甫雖恨,猶曲意事之。侍中裴耀卿與九齡善,林甫并疾之。是時(shí),上在位歲久,漸肆奢欲,怠于政事。而九齡遇事無(wú)細(xì)大皆力爭(zhēng);林甫巧伺上意,日思所以中傷之。
先前,玄宗想要任命李林甫為宰相,征求中書(shū)令張九齡的意見(jiàn),張九齡回答說(shuō):“宰相一身系國(guó)家之安危,陛下如果任命李林甫為宰相,恐怕以后要成為國(guó)家的禍患?!毙诓宦?tīng)。當(dāng)時(shí)張九齡因?yàn)橛形膶W(xué)才能,正受到玄宗的器重,李林甫雖然怨恨他,但表面上還不得不奉承他。侍中裴耀卿與張九齡關(guān)系密切,所以也受到李林甫的嫉恨。這時(shí)玄宗做皇帝已有多年,生活逐漸奢侈腐化,懶于處理政事。而張九齡遇到事情,不論大小,覺(jué)得有不對(duì)之處,都要與玄宗爭(zhēng)論。李林甫卻善于窺伺玄宗的意圖,日夜想著如何陷害中傷張九齡。
上之為臨淄王也,趙麗妃、皇甫德儀、劉才人皆有寵,麗妃生太子瑛,德儀生鄂王瑤,才人生光王琚。及即位,幸武惠妃,麗妃等愛(ài)皆弛;惠妃生壽王瑁,寵冠諸子。太子與瑤、琚會(huì)于內(nèi)第,各以母失職有怨望語(yǔ)。駙馬都尉楊洄尚咸宜公主,常伺三子過(guò)失以告惠妃?;蒎V于上曰:“太子陰結(jié)黨與,將害妾母子,亦指斥至尊?!鄙洗笈哉Z(yǔ)宰相,欲皆廢之。九齡曰:“陛下踐阼垂三十年,太子諸王不離深宮,日受圣訓(xùn),天下之人皆慶陛下亨國(guó)久長(zhǎng),子孫蕃昌。今三子皆已成人,不聞大過(guò),陛下柰何一旦以無(wú)根之語(yǔ),喜怒之際,盡廢之乎!且太子天下本,不可輕搖。昔晉獻(xiàn)公聽(tīng)驪姬之讒殺申生,三世大亂。漢武帝信江充之誣罪戾太子,京城流血。晉惠帝用賈后之譖廢愍懷太子,中原涂炭。隋文帝納獨(dú)孤后之言黜太子勇,立煬帝,遂失天下。由此觀之,不可不慎。陛下必欲為此,臣不敢奉詔?!鄙喜粣偂A指Τ鯚o(wú)所言,退而私謂宦官之貴幸者曰:“此主上家事,何必問(wèn)外人!”上猶豫未決?;蒎苁构倥YF兒謂九齡曰:“有廢必有興,公為之援,宰相可長(zhǎng)處?!本琵g叱之,以其語(yǔ)白上;上為之動(dòng)色,故訖九齡罷相,太子得無(wú)動(dòng)。林甫日夜短九齡于上,上浸疏之。
玄宗在當(dāng)臨淄王的時(shí)候,趙麗妃、皇甫德儀和劉才人都受到寵愛(ài),趙麗妃生了太子李瑛、皇甫德儀生了鄂王李瑤,劉才人生了光王李琚。玄宗即帝位后,又愛(ài)上武惠妃,趙麗妃等人都被冷落。武惠妃生了壽王李瑁,李瑁受到的寵愛(ài)超過(guò)了其他皇子。太子曾與李瑤、李琚在禁中的宅第中聚會(huì),都因?yàn)樽约旱哪赣H失寵而心中怨恨,大發(fā)牢騷。駙馬都尉楊洄娶的是武惠妃的女兒咸宜公主,常常暗中打聽(tīng)三個(gè)皇子的過(guò)失,然后去告訴武惠妃。武惠妃哭泣著告訴玄宗說(shuō):“太子陰謀網(wǎng)羅黨羽,想要謀害我們母子,而且斥責(zé)皇上?!毙诼?tīng)后大怒,把此事告訴了宰相,想要廢掉太子和鄂王、光王。張九齡說(shuō):“陛下登上皇位將近三十年了,太子和諸王都沒(méi)有離開(kāi)過(guò)深宮,每天都受到皇上的訓(xùn)誡,天下的人都慶幸陛下治理有方,在位長(zhǎng)久,子孫繁盛?,F(xiàn)在三個(gè)皇子都已年長(zhǎng)成人,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有什么大的過(guò)失,陛下為何要聽(tīng)信那些無(wú)稽之談,以一時(shí)的喜怒,把他們?nèi)繌U掉呢!再說(shuō)太子是天下的根本,不可輕易動(dòng)搖他的地位。春秋時(shí)代晉獻(xiàn)公因?yàn)槁?tīng)信驪姬的讒言殺了太子申生,引起晉國(guó)三世大亂。漢武帝因?yàn)橄嘈沤涞恼_告,治了戾太子的罪,使京城發(fā)生了流血事件。晉惠帝因?yàn)橄嘈刨Z后的誣陷,廢掉了愍懷太子,使五胡亂華,中原涂炭。隋文帝聽(tīng)信了獨(dú)孤皇后的話,廢掉了太子楊勇而立隋煬帝,以至失掉了天下。由此來(lái)看,對(duì)廢立太子的事不可不謹(jǐn)慎對(duì)待。陛下如果一定要那樣做,我難以遵命。”玄宗聽(tīng)后不高興。李林甫起初沒(méi)有說(shuō)什么,而退朝后私下卻對(duì)受玄宗器重的宦官說(shuō):“這種事情是皇上的家事,何以要與外人商量!”玄宗仍然猶豫不決。武惠妃又暗中讓官奴牛貴兒對(duì)張九齡說(shuō):“有廢必有立,你如果能夠從中助一臂之力,就可以長(zhǎng)做宰相?!睆埦琵g斥責(zé)了牛貴兒,并把這些話告訴了玄宗,玄宗因此有所感悟,所以一直到張九齡罷相,太子的地位沒(méi)有動(dòng)搖。李林甫一有機(jī)會(huì)就在玄宗面前說(shuō)張九齡的壞話,所以玄宗逐漸疏遠(yuǎn)張九齡。
林甫引蕭炅為戶部侍郎。炅素不學(xué),嘗對(duì)中書(shū)侍郎嚴(yán)挺之讀“伏臘”為“伏獵”。挺之言于九齡曰:“省中豈容有‘伏獵侍郎’!”由是出炅為岐州刺史,故林甫怨挺之。九齡與挺之善,欲引以為相,嘗謂之曰:“李尚書(shū)方承恩,足下宜一造門(mén),與之款昵?!蓖χ刎?fù)氣,薄林甫為人,竟不之詣。林甫恨之益深。挺之先娶妻,出之,更嫁蔚州刺史王元琰,元琰從贓罪下三司按鞫,挺之為之營(yíng)解。林甫因左右使于禁中白上。上謂宰相曰:“挺之為罪人請(qǐng)屬所由?!本琵g曰:“此乃挺之出妻,不宜有情?!鄙显唬骸半m離乃復(fù)有私。”
李林甫引薦蕭炅為戶部侍郎。蕭炅一向不學(xué)無(wú)術(shù),有一次在中書(shū)侍郎嚴(yán)挺之面前把“伏臘”讀為“伏獵”。嚴(yán)挺之對(duì)張九齡說(shuō):“尚書(shū)省怎么能有‘伏獵侍郎’呢!”于是蕭炅被調(diào)出京城,為岐州刺史,從此李林甫怨恨嚴(yán)挺之。張九齡與嚴(yán)挺之關(guān)系親密,想要推薦嚴(yán)挺之為宰相,曾經(jīng)對(duì)他說(shuō):“李尚書(shū)正受到皇上的器重,你應(yīng)該去登門(mén)拜訪,與他搞好關(guān)系?!倍鴩?yán)挺之素來(lái)傲氣,看不起李林甫的為人,竟不去拜訪。李林甫就更加恨他。嚴(yán)挺子先前娶的妻子,被休掉后改嫁給蔚州刺史王元琰。王元琰因?yàn)樨澪坼X(qián)財(cái)罪被御史大夫、中書(shū)省和門(mén)下省三司逮捕審問(wèn),嚴(yán)挺之為他說(shuō)情。李林甫就乘機(jī)讓左右的人到宮中告訴了玄宗。玄宗對(duì)宰相說(shuō):“嚴(yán)挺之在有關(guān)官吏面前為罪人說(shuō)情。”張九齡說(shuō):“王元琰娶的是嚴(yán)挺之休掉的妻子,不可能有私情?!毙谡f(shuō):“雖然已離婚,但還有私情?!?/p>
于是上積前事,以耀卿、九齡為阿黨;壬寅,以耀卿為左丞相,九齡為右丞相,并罷政事。以林甫兼中書(shū)令;仙客為工部尚書(shū)、同中書(shū)門(mén)下三品,領(lǐng)朔方節(jié)度如故。嚴(yán)挺之貶州刺史,王元琰流嶺南。
玄宗又聯(lián)想到以前的事情,認(rèn)為裴耀卿與張九齡庇護(hù)自己的黨羽,壬寅(二十七日),任命裴耀卿為左丞相,張九齡為右丞相,二人并罷參加政事。任命李林甫兼中書(shū)令;牛仙客為工部尚書(shū)、同中書(shū)門(mén)下三品,仍兼領(lǐng)朔方節(jié)度使。把嚴(yán)挺之貶為州刺史,王元琰流放到嶺南。
上即位以來(lái),所用之相,姚崇尚通,宋尚法,張嘉貞尚吏,張說(shuō)尚文,李元紱、杜暹尚儉,韓休、張九齡尚直,各其所長(zhǎng)也。九齡既得罪,自是朝廷之士,皆容身保位,無(wú)復(fù)直言。
玄宗即皇帝位以來(lái),所任用的宰相中,姚崇善于調(diào)解各方面的關(guān)系,宋執(zhí)法嚴(yán)厲,張嘉貞重視吏治,張說(shuō)善于寫(xiě)文章,李元與杜暹能夠節(jié)儉治國(guó),韓休與張九齡個(gè)性直率,這些人都有所長(zhǎng)。張九齡因罪被罷相后,朝廷中的百官?gòu)拇硕济髡鼙I恚瑳](méi)有人再敢于直言。
李林甫欲蔽塞人主視聽(tīng),自專(zhuān)大權(quán),明召諸諫官諫謂曰:“今明主在上,群臣將順之不暇,烏用多言!諸君不見(jiàn)立仗馬乎?食三品料,一鳴輒斥去?;谥渭埃 毖a(bǔ)闕杜嘗上書(shū)言事,明日,黜為下令。自是諫爭(zhēng)路絕矣。
李林甫想要堵塞住玄宗的視聽(tīng),自己大權(quán)獨(dú)攬,就把諫官們召來(lái)明確地告訴他們說(shuō):“現(xiàn)在有賢明的君主在上,群臣順從皇帝都顧不過(guò)來(lái),那里還用得著再多說(shuō)什么!你們難道沒(méi)有看見(jiàn)那些立在正殿下面作為儀仗用的馬匹嗎?雖然吃的是三品等級(jí)的糧料,但如果要嘶鳴叫喚,都要立刻被拉下去,到那時(shí)后悔也來(lái)不及了?!毖a(bǔ)闕杜曾經(jīng)向玄宗上書(shū)談?wù)撜?,第二天就被貶為下縣令。從此玄宗的諫爭(zhēng)之路斷絕了。
牛仙客既為林甫所引,專(zhuān)給唯諾而已。然二人皆謹(jǐn)守格式,百官遷除,各有常度,雖奇才異行,不免終老常調(diào);其以巧諂邪險(xiǎn)自進(jìn)者,則超騰不次,自有他蹊矣。林甫城府深密,人莫窺其際。好以甘言人,而陰中傷之,不露辭色。凡為上所厚者,始則親結(jié)之,及位勢(shì)稍逼,輒以計(jì)去之。雖老奸巨猾,無(wú)能逃于其術(shù)者。
牛仙客既然是靠李林甫的引薦當(dāng)上宰相,遇事只是做應(yīng)聲蟲(chóng)而已,不敢有任何異議。但這兩個(gè)人都嚴(yán)格地遵守規(guī)定,對(duì)于百官的升遷,都按照常規(guī)辦事,雖然有的人有特殊的才能,也不免老死于難以發(fā)揮才智的職位上,而那些善于阿諛?lè)畛懈阃衢T(mén)邪道的人,卻能夠從其他門(mén)路上得到重用提拔。李林甫的城府極深,人們難以摸透他的心思。他善于當(dāng)面奉承,而暗中陷害,從來(lái)不露聲色。凡與玄宗關(guān)系親密的人,開(kāi)始時(shí)他總是相接近拉關(guān)系,等到地位權(quán)勢(shì)稍微接近他時(shí),就千方百計(jì)地除掉。就是那些老奸巨滑的官吏,也逃不脫他的圈套。
二十五年(丁丑、737)
二十五年(丁丑,公元737年)
春,正月,初置玄學(xué)博士,每歲依明經(jīng)舉。
春季,正月,首次設(shè)置玄學(xué)博士,每年都像科舉中的明經(jīng)科一樣考試。
二月,敕曰:“進(jìn)士以聲韻為學(xué),多昧古今;明經(jīng)以帖誦為功,罕窮旨趣。自今明經(jīng)問(wèn)大義十條,對(duì)時(shí)務(wù)策三首;進(jìn)士試大經(jīng)十貼?!?/p>
二月,玄宗下敕書(shū)說(shuō):“科舉考試中的進(jìn)士科主要以考聲韻辭學(xué)為主,不能夠通古今之變;明經(jīng)科主要以考帖經(jīng)和誦經(jīng)為主,很少有人知道其意義。從今以后,明經(jīng)科考大義十條,回答對(duì)時(shí)事的看法三道;進(jìn)士科考試帖大經(jīng)士道?!?/p>
戊辰,新羅王興光卒,子承慶襲位。
戊辰(二十四日),新羅國(guó)王金興光去世,他的兒子金承慶繼位。
乙酉,幽州節(jié)度使張守破契丹于捺祿山。
乙酉(疑誤),幽州節(jié)度使張守于捺祿山打敗契丹軍隊(duì)。
己亥,河西節(jié)度使崔希逸襲吐蕃,破之于青海西。
己亥(疑誤),河西節(jié)度使崔希逸率兵襲擊吐蕃軍隊(duì),敗吐蕃于青海西面。
初,希逸遣使謂吐蕃乞力徐曰:“兩國(guó)通好,今為一家,何必更置兵守捉,妨人耕牧!請(qǐng)皆罷之?!逼蛄π煸唬骸俺J讨液?,言必不欺。然朝廷未必專(zhuān)以邊事相委,萬(wàn)一有奸人交斗其間,掩吾不備,悔之何及!”希逸固請(qǐng),乃刑白狗為盟,各去守備;于是吐蕃畜牧被野。時(shí)吐蕃西擊勃律,勃律來(lái)告急,上命吐蕃罷兵,吐蕃不奉詔,遂破勃律;上甚怒。會(huì)希逸人孫誨入奏事,自欲求功,奏稱(chēng)吐蕃無(wú)備,請(qǐng)掩擊,必大獲。上命內(nèi)給事趙惠琮與誨偕往,審察事宜?;葭戎粒瑒t矯詔令希逸襲之。希逸不得已,發(fā)兵自涼州南入吐蕃二千余里,至青海西,與吐蕃戰(zhàn),大破之,斬首二千余級(jí),乞力徐脫身走?;葭⒄d皆受厚賞,自是吐蕃復(fù)絕朝貢。
起初,崔希逸派遣使者對(duì)吐蕃將領(lǐng)乞力徐說(shuō):“我們兩國(guó)已經(jīng)和好,就像一家人一樣,何必在邊疆再設(shè)置兵力防守捉人,而妨礙邊民耕田放牧!希望撤消這些兵力?!逼蛄π煺f(shuō):“崔常侍忠厚老實(shí),必定不會(huì)欺騙我。但是你們朝廷未必把邊防大權(quán)都交給邊將,萬(wàn)一有奸詐小人從中搗鬼離間,乘我們不備而襲擊,到那時(shí)后悔也來(lái)不及了!”崔希逸堅(jiān)持請(qǐng)求罷兵,于是就殺白狗歃血結(jié)盟,各自撤去守衛(wèi)的軍隊(duì)。從此吐蕃邊民畜牧業(yè)繁盛,牛羊遍野。這時(shí)吐蕃向西攻打勃律國(guó),勃律派遣使者來(lái)求援,玄宗命令吐蕃罷兵,吐蕃不聽(tīng),并打敗了勃律,玄宗十分憤怒。正好崔希逸的侍從孫誨入朝上奏邊事,自己想要立功,就上奏說(shuō)吐蕃軍隊(duì)毫無(wú)防備,如果出兵襲擊,必能大獲全勝。玄宗就命令內(nèi)給事趙惠琮與孫誨一起回河西鎮(zhèn),研究部署襲擊吐蕃的軍事行動(dòng)。趙惠琮到后,就假傳詔旨令崔希逸向吐蕃進(jìn)攻。崔希逸沒(méi)有辦法,只好率兵從涼州出發(fā),向南深入吐蕃內(nèi)二千余里,到了青海西面,與吐蕃軍隊(duì)交戰(zhàn),打敗了吐蕃,殺死二千余人,乞力徐逃走。趙惠琮和孫誨都因此受到朝廷的重賞,于是吐蕃再次斷絕了對(duì)唐朝的朝貢。
夏,四月,辛酉,監(jiān)察御史周子諒彈牛仙客非才,引讖書(shū)為證。上怒,命左右于殿庭,絕而復(fù)蘇;仍杖之朝堂,流州,至藍(lán)田而死。李林甫言,“子諒,張九齡所薦也。”甲子,貶九齡荊州長(zhǎng)史。
夏季,四月辛酉(十七日),監(jiān)察御史周子諒彈劾說(shuō)牛仙客非宰相之才,并引讖書(shū)中的讖語(yǔ)為證。玄宗大怒,命令左右的人在朝堂猛打周子諒,周子諒被打昏了又蘇醒過(guò)來(lái),然后又在朝堂用棍棒毒打,并流放州。周子諒走到藍(lán)田就死了。李林甫說(shuō):“周子諒是張九齡推薦的人。”甲子(二十日),貶張九齡為荊州長(zhǎng)史。
楊洄又奏太子瑛、鄂王瑤、光王琚,云與太子妃兄駙馬薛銹潛構(gòu)異謀,上召宰相謀之。李林甫對(duì)曰:“此陛下家事,非臣等所宜豫?!鄙弦饽藳Q。乙丑,使宦者宣制于宮中,廢瑛、瑤、琚為庶人;流銹于州;瑛、瑤、琚尋賜死城東驛,銹賜死于藍(lán)田?,帯㈣⒔院脤W(xué)有才識(shí),死不以罪,人皆惜之。丙寅,瑛舅家趙氏、妃家薛氏、瑤舅家皇甫氏,坐流貶者數(shù)十人,惟瑤妃家韋氏以妃賢得免。
楊洄又上奏說(shuō)太子李瑛、鄂王李瑤與光王李琚聯(lián)結(jié)太子妃子的哥哥駙馬薛銹圖謀不軌,玄宗就召宰相商議。李林甫回答說(shuō):“這是陛下的家事,我們做臣下的不應(yīng)該參與。”玄宗聽(tīng)后才下了決心。乙丑(二十一日),讓宦官于宮中宣布制書(shū),廢李瑛、李瑤與李琚為平民,流放薛銹于州。不久,李瑛、李瑤與李琚被賜死于京城東面的驛站,薛銹被賜死于藍(lán)田縣。李瑤與李琚都很有才學(xué),無(wú)罪而死,人們都十分惋惜。丙寅(二十二日),李瑛的舅家趙氏、妃子家薛氏以及李瑤的舅家皇甫氏因此案被流放貶官的達(dá)數(shù)十人,只有李瑤的妃子家韋氏因?yàn)轫f妃賢惠而免受懲罰。
五月,夷州刺史楊浚從坐贓當(dāng)死,上命杖之六十,流古州。左丞相裴耀卿上疏,以為“決杖贖死,恩則甚優(yōu),解體受笞,事頗為辱,止可施之徒隸,不當(dāng)及于士人。”上從之。
五月,夷州刺史楊浚因?yàn)樨澪坼X(qián)財(cái)應(yīng)該處死,玄宗命令杖打六十棍棒,流放到古州。左丞相裴耀卿上疏說(shuō):“以杖刑代替死罪,陛下的處理確是寬厚的,但是這樣被打得肢體損傷,卻是一件恥辱的事情,這種刑罰只能用于平民百姓,不應(yīng)該用在讀書(shū)人身上?!毙诼?tīng)從了他的建議。
癸未,敕以方隅底定,令中書(shū)門(mén)下與諸道節(jié)度使量軍鎮(zhèn)閑劇利害,審計(jì)兵防定額,于諸色征人及客戶中召募丁壯,長(zhǎng)充邊軍,增給田宅,務(wù)加優(yōu)恤。
癸未(初十),玄宗下敕書(shū)說(shuō),因國(guó)家邊疆安定,命令中書(shū)省、門(mén)下省與諸道節(jié)度使根據(jù)各軍鎮(zhèn)事務(wù)多少與地位輕重,確定邊兵的定額,在各種應(yīng)服兵役的人和客戶中招募成年壯士,長(zhǎng)期為邊軍,增加他們的田宅地,條件一定要優(yōu)厚。
辛丑,上命有司選宗子有才者,授以臺(tái)省及法官、京縣官,敕曰:“違道慢常,義無(wú)私于王法;修身效節(jié),恩豈薄于他人!期于帥先,勵(lì)我風(fēng)俗。”
辛丑(二十八日),玄宗命令有關(guān)部門(mén)選拔皇室子弟中有才能的人,授給他們臺(tái)省和法官、京縣官,并下敕書(shū)說(shuō):“如果你們違背道義不顧常倫,我是不會(huì)因私情而徇王法的;如果你們能夠培養(yǎng)自己的美德忠于職守,皇恩怎么能夠?qū)δ銈儽葎e人薄呢!希望你們能夠兢兢業(yè)業(yè)地為國(guó)效力,作為表率,以影響社會(huì),激勵(lì)他人?!?/p>
秋,七月,己卯,大理少卿徐嶠奏:“今歲天下斷死刑五十八,大理獄院,由來(lái)相傳殺氣太盛,鳥(niǎo)雀不棲,今有鵲巢其樹(shù)。”于是百官以幾致刑措,上表稱(chēng)賀。上歸功宰輔,庚辰,賜李林甫爵晉國(guó)公,牛仙客國(guó)公。
秋季,七月己卯(初七),大理少卿徐嶠上奏說(shuō):“今年全國(guó)被判處死刑的只有五十八個(gè)人,大理寺的獄院中,過(guò)去一直傳說(shuō)殺氣太盛,以至鳥(niǎo)雀都不停棲,而現(xiàn)在卻有喜鵲在那里的樹(shù)上做巢?!币虼顺邪俟僬J(rèn)為國(guó)家安寧,很少用刑法,上表祝賀。玄宗把此事歸功于宰相,庚辰(初八),賜李林甫晉國(guó)公爵位,牛仙客國(guó)公爵位。
上命李林甫、牛仙客與法官刪修《律令格式》成,九月,壬申,頒行之。
玄宗命令李林甫、牛仙客與法官修改的《律令格式》完成,九月壬申(初一),頒布實(shí)施。
先是,西北邊數(shù)十州多宿重兵,地租營(yíng)田皆不能贍,始用和糴之法。有彭果者,因牛仙客獻(xiàn)策,請(qǐng)行糴法于關(guān)中。戊子,敕以歲稔谷賤傷農(nóng),命增時(shí)價(jià)什二三,和糴東、西畿粟各數(shù)百萬(wàn)斛,停今年江、淮所運(yùn)租。自是關(guān)中蓄積羨溢,車(chē)駕不復(fù)幸東都矣。癸巳,敕河南、北租應(yīng)輸含嘉、太原倉(cāng)者,皆留輸本州。
先前,唐朝的西北邊疆?dāng)?shù)十州駐扎著重兵,當(dāng)?shù)氐牡刈夂蛙婈?duì)屯田所收的糧食都不夠吃,開(kāi)始實(shí)行用錢(qián)買(mǎi)糧的辦法。有一個(gè)名叫彭果的人,通過(guò)牛仙客向朝廷獻(xiàn)計(jì),請(qǐng)求在關(guān)中地區(qū)也實(shí)行這一辦法。戊子(十七日)玄宗下敕書(shū)說(shuō),因今年糧食豐收,谷賤傷農(nóng),命令按市場(chǎng)上的糧價(jià)再增加十分之二三,買(mǎi)東、西畿的糧食各數(shù)百萬(wàn)斛,停止今年從江、淮地區(qū)所運(yùn)的地租。從此,關(guān)中地區(qū)的糧食積蓄充足,玄宗不再去東都。癸巳(二十二日),玄宗下敕,命河南和河北地區(qū)應(yīng)該運(yùn)送給含嘉倉(cāng)和太原倉(cāng)的地租,都留在本州。
太常博士王上疏請(qǐng)立青帝壇以迎春;從之。冬,十月,辛丑,制自今立春親迎春于東郊。
太常博士王上疏請(qǐng)求建立青帝壇祭祀春神以迎接春天,玄宗準(zhǔn)許。冬季,十月辛丑(初一),玄宗下制書(shū)說(shuō)從今以后在立春時(shí)節(jié),親自于東郊祭祀春神以迎接春天。
時(shí)上頗好祀神鬼,故專(zhuān)習(xí)祠祭之禮以干時(shí)。上悅之,以為侍御史,領(lǐng)祠祭使。祈禱或焚紙錢(qián),類(lèi)巫覡。習(xí)禮者羞之。
當(dāng)時(shí)玄宗十分喜歡祭祀神鬼,所以王專(zhuān)門(mén)研究祭祀的禮節(jié)以迎合時(shí)尚。玄宗很喜歡他,就任命他為侍御史,并兼祠祭使。王在祈禱時(shí)常常焚燒紙錢(qián),很像巫師。懂得禮儀的人都對(duì)他的這種做法感到羞恥。
壬申,上幸驪山溫泉。乙酉,還宮。
壬申(疑誤),玄宗去驪山溫泉。乙酉(疑誤),返回宮中。
己丑,開(kāi)府儀同三司廣平文貞公宋薨。
己丑(疑誤),開(kāi)府儀同三司廣平文貞公宋去世。
十二月,丙午,惠妃武氏薨,贈(zèng)謚貞順皇后。
十二月丙午(初七),惠妃武氏去世,玄宗贈(zèng)謚號(hào)為貞順皇后。
是歲,命將作大匠康素之東都?xì)魈?。素上言:“毀之勞人,?qǐng)去上層,卑于舊九十五尺,仍舊為乾元殿。”從之。
這一年,玄宗命令將作大匠康素到東都?xì)У裘魈?,康素上言說(shuō):“要?dú)У羲鼊谫M(fèi)人工,請(qǐng)拆掉上層,低于過(guò)去的九十五尺,仍為乾元殿?!毙谕狻?/p>
初令租庸調(diào)、租資課,皆以土物輸京都。
朝廷第一次讓各地所征收的租庸調(diào)和租資課全部以土產(chǎn)運(yùn)送到京都。
二十六年(戊寅、738)
二十六年(戊寅,公元738年)
春,正月,乙亥,以牛仙客為侍中。
春季,正月,乙亥(初六),玄宗任命牛仙客為侍中。
丁丑,上迎氣于水之東。
丁丑(初八),玄宗于水東面祭祀五帝,祈求豐年。
制邊地長(zhǎng)征兵,召募向足,自今鎮(zhèn)兵勿復(fù)遣,在彼者縱還。
玄宗下制書(shū)說(shuō),在邊疆的長(zhǎng)征兵,過(guò)去招募已經(jīng)充足,從今以后不要再派鎮(zhèn)兵,在邊疆的可以放還。
令天下州、縣、里別置學(xué)。
玄宗下令在各地的州、縣和里設(shè)置