赤壁歌送別
原文:
二龍爭戰(zhàn)決雌雄,赤壁樓船掃地空。
烈火張?zhí)煺赵坪?,周瑜于此破曹公?br />君去滄江望澄碧,鯨鯢唐突留馀跡。
一一書來報故人,我欲因之壯心魄。
翻譯及賞析:
猶如二龍爭戰(zhàn)以決雌雄,赤壁一戰(zhàn),的樓船被一掃而空。烈火熊熊焰煙沖天,照耀云海,周瑜于此地大破曹公。
君去大江觀看青碧澄明的江水,看到了當時留下的大鯨演行爭斗的遺跡。請您將實地的觀感一一寫信給我,使我看過信后也大快一下壯心。
⑴二龍:指爭戰(zhàn)之雙方。此指曹操和孫權(quán)。雌雄:指輸贏。
⑵“赤壁”句:建安十二年(208年),劉備與孫權(quán)聯(lián)合與曹操在赤壁作戰(zhàn)。周瑜用黃蓋詐降計,“蓋放諸船同時發(fā)火,時風威猛,悉延燒岸上營落。頃之,煙炎漲天,人馬燒溺死者甚眾”(見《三國志·吳書·周瑜傳》。
⑶滄江:指長江,因古時長江較清澈呈青蒼色,故稱。望:一作“弄”。
⑷鯨鯢:大魚名,比喻吞食小國的不義之人?!蹲髠鳌ば辍贰肮耪呙魍醴ゲ痪?。取其鯨鯢而封之,以為大戮?!倍蓬A(yù)注:“鯨鯢,人魚名,以喻不義之人吞食小國?!贝酥覆懿倥c孫劉聯(lián)軍鏖兵的軍隊。
推薦閱讀: