從軍行
作者:李白
原文:
從軍玉門道,逐虜金微山。
笛奏梅花曲,刀開明月環(huán)。
鼓聲鳴海上,兵氣擁云間。
愿斬單于首,長驅(qū)靜鐵關(guān)。
翻譯及賞析:
在玉門關(guān)從軍,曾在金微山擊破匈奴,驅(qū)逐胡虜。
邊塞上吹奏了一曲《梅花落》,這是戰(zhàn)士們在慶祝戰(zhàn)爭的勝利。
鼓聲在大漠荒海上鳴起,士兵們的英勇豪氣可以充斥在云間。
只愿能親取單于的首級,直驅(qū)入鐵關(guān)靖虜安邊。
①玉門:指玉門關(guān)。
②金微山:即今天的阿爾泰山。東漢竇憲曾在此擊破北匈奴。
③梅花曲:指歌曲《梅花落》,是橫吹曲辭。
④海上:瀚海,大漠之上。
⑤單于:匈奴稱其王為單于。
⑥鐵關(guān):指鐵門關(guān)。在今新疆維吾爾自治區(qū)境內(nèi)。
推薦閱讀: