少年行三首·其三
原文:
君不見(jiàn)淮南少年游俠客,白日球獵夜擁擲。
呼盧百萬(wàn)終不惜,報(bào)仇千里如咫尺。
少年游俠好經(jīng)過(guò),渾身裝束皆綺羅。
蕙蘭相隨喧妓女,風(fēng)光去處滿笙歌。
驕矜自言不可有,俠士堂中養(yǎng)來(lái)久。
好鞍好馬乞與人,十千五千旋沽酒。
赤心用盡為知己,黃金不惜栽桃李。
桃李栽來(lái)幾度春,一回花落一回新。
府縣盡為門下客,王侯皆是平交人。
男兒百年且樂(lè)命,何須徇書(shū)受貧病。
男兒百年且榮身,何須徇節(jié)甘風(fēng)塵。
衣冠半是征戰(zhàn)士,窮儒浪作林泉民。
遮莫枝根長(zhǎng)百丈,不如當(dāng)代多還往。
遮莫姻親連帝城,不如當(dāng)身自簪纓。
看取富貴眼前者,何用悠悠身后名。
翻譯及賞析:
你看??!淮南游俠的少年郎,白天游獵晚上擲骰。他們玩博戲一日,散盡百萬(wàn)也不惋惜,報(bào)仇即使要行千里之遠(yuǎn)也覺(jué)得近在咫尺。少年游俠,他們注重的只是經(jīng)過(guò),渾身上下裝束華貴,遍身綺羅。他們身邊常有美女香花為伴,常光顧風(fēng)月場(chǎng)所,他們所去之處皆是笙歌飄飛。他們看起來(lái)雖然驕縱但其實(shí)卻很謙和,與他們結(jié)交的人都是高人俠士。自己的好鞍好馬都送給友人,遇見(jiàn)相投之人散盡千金也不可惜,對(duì)知己絕對(duì)是一片赤誠(chéng)。他們散盡千金,年年如此,所以結(jié)交了很多朋友,府縣官吏都是他們的門下客,王侯都與他們平起平坐。男兒生來(lái)就應(yīng)該享盡人生的歡樂(lè),何必要讀書(shū)遭受貧窮和疾???男兒生來(lái)就應(yīng)該豪氣沖天,征戰(zhàn)立功,自己建立功業(yè),不要憑借著與帝王的姻親關(guān)系而爬上高枝兒。盡情享用眼前的榮華富貴,何必貪圖身后的聲名呢?
①呼盧:古代的博戲。
②乞與:給予。
③旋:漫然,隨意。
④栽桃李:這里指的是交朋友。
⑤徇:又作“讀”。
⑥浪作:使作。
⑦遮莫:盡管,任憑。
⑧簪纓:古代時(shí)達(dá)官貴人的冠飾,這里指仕宦高官。
推薦閱讀: