九日齊山登高 / 九日齊安登高
作者:杜牧
原文:
江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。
塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。
但將酩酊酬佳節(jié),不用登臨恨落暉。
古往今來只如此,牛山何必獨(dú)霑衣。
翻譯及賞析:
江水倒映秋影大雁剛剛南飛, 約朋友攜酒壺共登峰巒翠微。
塵世煩擾平生難逢開口一笑, 菊花盛開之時(shí)要插滿頭而歸。
只應(yīng)縱情痛飲酬答重陽佳節(jié), 不必懷憂登臨嘆恨落日余暉。
人生短暫古往今來終歸如此, 何必像齊景公對(duì)著牛山流淚。
⑴九日:舊歷九月九日重陽節(jié),舊浴登高飲菊花酒。齊安:今湖北省麻城一帶。
⑵翠微:這里代指山。
⑶酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂。這句暗用晉朝典故。《藝文類聚·卷四引·續(xù)晉陽秋》:“陶潛嘗九月九日無酒,宅邊菊叢中摘菊盈把,坐其側(cè),久望,見白衣至,乃王弘送酒也。即便就酌,醉而后歸?!?br />⑷登臨:登山臨水或登高臨下,泛指游覽山水。
⑸牛山:山名。在今山東省淄博市。春秋時(shí)齊景公泣牛山,即其地。
推薦閱讀:
上一篇:寄揚(yáng)州韓綽判官
下一篇:贈(zèng)別