亚洲日本中文字幕乱码中文_国产综合色在线精品_国内自拍真实伦在线视频_2021无码专区人妻系列日韩_永久免费av无码不卡在线观看

集大家書法 , 書法家學習創(chuàng)作站

公眾號:集字書法

集字書法 掃一掃關(guān)注公眾號

微信小程序:集字書法

集字書法 掃一掃下載書法APP

當前位置

首頁> 歐陽修>>采桑子·何人解賞西湖好

采桑子·何人解賞西湖好

作者:歐陽修

原文:

何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。
誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。

翻譯及賞析:

誰能看得懂西湖的美麗?西湖任何時候都是美景。驅(qū)車去追尋。只愿在花叢綠樹中飲酒貪歡。
誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠,煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。

(1)采桑子:詞牌名,又名“丑奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。四十四字,前后片各三平韻。
(2)飛蓋相追:化用《公讌》:“清夜游西園,飛蓋相追隨?!鄙w:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。
(3)玉卮:玉做的杯子。卮:飲酒的圓形器皿。
(4)闌干:“闌干”最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。后來就引申為縱橫交錯的樣子,這里指水氣交錯的樣子。
(5)暉:陽光。
(6)滄洲:水邊的陸地。

  推薦閱讀:

  采桑子·何人解賞西湖好拼音版

上一篇:訴衷情·眉意     下一篇:戲答元珍
采桑子·何人解賞西湖好所屬專題: 寫景 寫水 西湖 本文《采桑子·何人解賞西湖好》鏈接:/gushidaquan/161905.html