歸雁
作者:錢起
原文:
瀟湘何事等閑回,水碧沙明兩岸苔。
二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來。
翻譯及賞析:
大雁啊,瀟湘下游,水碧沙明,風(fēng)景秀麗,食物豐美,你為什么隨便離開這么好的地方,回到北方來呢?大雁回答:瀟湘一帶風(fēng)景秀麗,食物豐美,本來是可以常住下去的??墒?,湘靈在月夜鼓瑟,從那二十五弦上彈出的音調(diào),實在太凄清、太哀怨了!我的感情,簡直承受不住,只好飛回北方。
⑴瀟湘:二水名,在今湖南境內(nèi)。等閑:輕易、隨便。
⑵水碧沙明:《太平御覽》卷六五引《湘中記》:“湘水至清,……白沙如雪?!碧ΓB類的食物,雁尤喜食。
⑶二十五弦:指瑟?!冻o·遠游》:“使湘靈鼓瑟兮?!?br />⑷勝(音shēng):承受。
推薦閱讀: