除夜宿石頭驛
作者:戴叔倫
原文:
旅館誰相問,寒燈獨可親。
一年將盡夜,萬里未歸人。
寥落悲前事,支離笑此身。
愁顏與衰鬢,明日又逢春。
翻譯及賞析:
在這寂寞的旅店中有誰來看望慰問,只有一盞冷清的孤燈與人相伴相親。
今夜是一年中的最后一個夜晚,我還在萬里之外作客飄零未能回轉(zhuǎn)家門。
回首前塵竟是一事無成,令人感到悲涼傷心;孤獨的我只有苦笑與酸辛。
愁苦使我容顏變老,白發(fā)爬滿雙鬢,在一片嘆息聲中又迎來了一個新春。
⑴除夜:除夕之夜。石頭驛:在今江西省新建縣贛江西岸?!度啤奉}下注曰:“一作石橋館”。
⑵一年將盡夜,萬里未歸人:此二句脫胎于梁武帝《冬歌》:“一年漏將盡,萬里人未歸。君志固有在,妾軀乃無依?!薄端吐涞跉w江東》也有相似詩句:“五湖三畝宅,萬里一歸人。”
⑶寥落:稀少,冷落。此處有孤獨、寂寞之意。
⑷支離:即分散?!度圃姟沸#骸耙蛔髁b離”。
⑸愁顏與衰鬢:《全唐詩》校:“一作衰顏與愁鬢”。
⑹又:《全唐詩》校:“一作去”。
推薦閱讀:
上一篇:調(diào)笑令·邊草
下一篇:題稚川山水