城東早春
作者:
原文:
詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。
若待上林花似錦,出門俱是看花人。
翻譯及賞析:
早春的清新景色,正是人的最愛。綠柳枝頭嫩葉初萌,鵝黃之色尚未均勻。
若是到了京城花開之際,那將滿城便是賞花之人。
⑴城:指唐代京城長安。
⑵詩家:詩人的統(tǒng)稱,并不僅指作者自己。清景:清秀美麗的景色。清:一作“新”。新春:即早春。
⑶才黃:剛剛露出嫩黃的柳眼。勻:均勻,勻稱。
⑷上林:上林苑,故址在今陜西西安市西,建于秦代,漢武帝時加以擴(kuò)充,為漢宮苑。詩中用來代指唐朝京城長安。錦:五色織成的綢綾。
⑸俱:全,都。看花人:此處雙關(guān)進(jìn)士及第者。唐時舉進(jìn)士及第者有在長安城中看花的風(fēng)俗。
推薦閱讀:
上一篇:琴曲歌辭。湘夫人
下一篇:折楊柳 / 和練秀才楊柳