陽春曲·贈海棠
作者:
原文:
玉環(huán)夢斷風(fēng)流事,銀燭歌成富貴詞。東風(fēng)一樹玉胭脂,雙燕子。曾見正開時。
翻譯及賞析:
和明皇的風(fēng)流韻事已經(jīng)像幻夢般逝去,但是當(dāng)年在銀燭光下太白歌頌海棠花的富貴詞卻與世長留。在東風(fēng)吹拂下綻開,好像一樹白玉和胭脂。一雙雙歡飛的燕子,曾經(jīng)親眼看到花開時的芳姿。
海棠:指美女。典出《太真外傳》:貴妃楊玉環(huán)醉酒未醒,唐玄宗命人攙扶來見.笑道:“豈是妃子醉?真海棠睡未足耳?!?br />夢斷:夢盡。
富貴詞:這里指歌頌海棠的詞。《海棠》:“東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝?!蔽覈匾阅档?、海棠為富貴之花,故稱。
玉胭脂:指海棠花盛開時如同殷紅色的玉石。
推薦閱讀:
上一篇:【商調(diào)】梧葉兒 釣臺
下一篇:朝天子·里湖