唐紀(jì)二十二
原文:
起強(qiáng)圉作噩,盡上章困敦六月,凡三年有奇。
則天順圣皇后中之下
◎ 神功元年丁酉,公元六九七年
正月,己亥朔,太后享通天宮。
突厥默啜寇靈州,以許欽明自隨。欽明至城下大呼,求美醬、粱米及墨,意欲城中選良將,引精兵、夜襲虜營(yíng),而城中無諭其意者。
箕州刺史劉思禮學(xué)相人于術(shù)士張憬藏,憬藏謂思禮當(dāng)歷箕州,位至太師。思禮念太師人臣極貴,非佐命無以致之,乃與洛州錄事參軍綦連耀謀反,陰結(jié)朝士,托相術(shù),許人富貴,俟其意悅,因說以“綦連耀有天命,公必因之以得富貴?!兵P閣舍人王勮兼天官侍郎事,用思禮為箕州刺史。
明堂尉河南吉頊聞其謀,以告合宮尉來俊臣,使上變告之。太后使河內(nèi)王武懿宗推之。懿宗令思禮廣引朝士,許免其死,凡小忤意者皆引之。于是思禮引鳳閣侍郎同平章事李元素、夏官侍郎同平章事孫元亨、知天官侍郎事石抱忠、劉奇、給事中周譒及王勃兄涇州刺史勔、弟監(jiān)察御史助等,凡三十六家,皆海內(nèi)名士,窮楚毒以成其獄。壬戌,皆族誅之,親舊連坐流竄者千馀人。
初,懿宗寬思禮于外,使誣引諸人。諸人既誅,然后收思禮,思禮悔之。懿宗自天授以來,太后數(shù)使之鞫獄,喜誣陷人,時(shí)人以為周、來之亞。
來俊臣欲擅其功,復(fù)羅告吉頊;頊上變,得召見,僅免??〕加墒菑?fù)用,而頊亦以此得進(jìn)。俊臣黨人羅告司刑府史樊惎謀反,誅之。惎子訟冤于朝堂,無敢理者,乃援刀自刳其腹。秋官侍郎上邽劉如璿見之,竊嘆而泣??〕甲嗳绛v黨惡逆,下獄,處以絞刑;制流絞州。
尚乘奉御張易之,行成之族孫也,年少,美姿容,善音律。太平公主薦易之弟昌宗入侍禁中,昌宗復(fù)薦易之,兄弟皆得幸于太后,常傅硃粉,衣錦繡。昌宗累遷散騎常侍,易之為司衛(wèi)少卿;拜其母韋氏、臧氏為太夫人,賞賜不可勝紀(jì),仍敕鳳閣侍郎李迥秀為臧氏私夫。迥秀,大亮之族孫也。武承嗣、三思、懿宗、宗楚客、晉卿皆侯易之門庭,爭(zhēng)執(zhí)鞭轡,謂易之為五郎,昌宗為六郎。
癸亥,突厥默啜寇勝州,平狄軍副使安道買擊破之。
甲子,以原州司馬婁師德守鳳閣侍郎、同平章事。
春,三月,戊申,清邊道總管王孝杰、蘇宏暉等將兵十七萬與孫萬榮戰(zhàn)于東硤石谷,唐兵大敗,孝杰死之。
孝杰遇契丹,帥精兵為前鋒,力戰(zhàn)。契丹引退,孝杰追之,行背懸崖,契丹回兵薄之,宏暉先遁,孝杰墜崖死,將士死亡殆盡。管記洛陽張說馳奏其事。太后贈(zèng)孝杰官爵,遣使斬宏暉以徇;使者未至,宏暉以立功得免。
武攸宜軍漁陽,聞孝杰等敗沒,軍中震恐,不敢進(jìn)。契丹乘勝寇幽州,攻陷城邑,剽掠吏民,攸宜遣將擊之,不克。
閻知微、田歸道同使突厥,冊(cè)默啜為可汗。知微中道遇默啜使者,輒與之緋袍、銀帶,且上言:“虜使至都,宜大為供張。”歸道上言:“突厥背誕積年,方今悔過,宜待圣恩寬宥。今知微擅與之袍帶,使朝廷無以復(fù)加;宜令反初服以俟朝恩。又,小虜使臣,不足大為供張。”太后然之。知微見默啜,舞蹈,吮其靴鼻;歸道長(zhǎng)揖不拜。默啜囚歸道,將殺之,歸道辭色不撓,責(zé)其無厭,為陳禍福。阿波達(dá)干元珍曰:“大國(guó)使者,不可殺也?!蹦ㄅ越?,但拘留不遣。
初,咸亨中,突厥有降者,皆處之豐、勝、靈、夏、朔、代六州,至是,默啜求六州降戶及單于都護(hù)府之地,并谷種、繒帛、農(nóng)器、鐵,太后不許。默啜怒,言辭悖慢。姚璹、楊再思以契丹未平,請(qǐng)依默啜所求給之。麟臺(tái)少監(jiān)、知鳳閣侍郎贊皇李嶠曰:“戎狄貪而無信,此所謂‘借寇兵資盜糧’也,不如治兵以備之?!杯q、再思固請(qǐng)與之,乃悉驅(qū)六州降戶數(shù)千帳以與默啜,并給谷種四萬斛,雜彩五萬段,農(nóng)器三千事,鐵數(shù)萬斤,并許其昏。默啜由是益強(qiáng)。
田歸道始得還,與閻知微爭(zhēng)論于太后前。歸道以為默啜必負(fù)約,不可恃和親,宜為之備。知微以為和親必可保。
夏,四月,鑄九鼎成,徙置通天宮。豫州鼎高丈八尺,受千八百石;馀州高丈四尺,受千二百石;各圖山川物產(chǎn)于其上,共用銅五十六萬七百馀斤。太后欲以黃金千兩涂之,姚璹曰:“九鼎神器,貴于天質(zhì)自然。且臣觀其五采煥炳相雜,不待金色以為炫耀。”太后從之。自玄武門曳入,令宰相、諸王帥南北牙宿衛(wèi)兵十馀萬人并仗內(nèi)大牛、白象共曳之。
前益州長(zhǎng)史王及善已致仕,會(huì)契丹作亂,山東不安,起為滑州刺史。太后召見,問以朝廷得失,及善陳治亂之要十馀條。太后曰:“外州末事,此為根本,卿不可出?!惫镉?,留為內(nèi)史。
癸未,以右金吾衛(wèi)大將軍武懿宗為神兵道行軍大總管,與右豹韜衛(wèi)將軍何迦密將兵擊契丹。五月,癸卯,又以婁師德為清邊道副大總管,右武威衛(wèi)將軍沙吒忠義為前軍總管,將兵二十萬擊契丹。
先是,有硃前疑者,上書云:“臣?jí)舯菹聣蹪M八百?!奔窗菔斑z。又自言“夢(mèng)陛下發(fā)白再玄,齒落更生。”遷駕部郎中。出使還,上書云:“聞嵩山呼萬歲。”賜以緋算袋,時(shí)未五品,于綠衫上佩之。會(huì)發(fā)兵討契丹,敕京官出馬一匹供軍,酬以五品。前疑買馬輸之,屢抗表求進(jìn)階;太后惡其貪鄙,六月,乙丑,敕還其馬,斥歸田里。
右司郎中馮翊喬知之有美妾曰碧玉,知之為之不昏。武承嗣借以教諸姬,遂留不還。知之作《綠珠怨》詩以寄之,碧玉赴井死。承嗣得詩于裙帶,大怒,諷酷吏羅告,族之。
司仆少卿來俊臣倚勢(shì)貪淫,士民妻妾有美者,百方取之;或使人羅告其罪,矯稱敕以取其妻,前后羅織誅人,不可勝計(jì)。自宰相以下,籍其姓名而取之。自言才比石勒。監(jiān)察御史李昭德素惡俊臣,又嘗庭辱秋官侍郎皇甫文備,二人共誣昭德謀反,下獄。
俊臣欲羅告武氏諸王及太平公主,又欲誣皇嗣及廬陵王與南北牙同反,冀因此盜國(guó)權(quán),河?xùn)|人衛(wèi)遂忠告之。諸武及太平公主恐懼,共發(fā)其罪,系獄,有司處以極刑。太后欲赦之,奏上三日,不出。王及善曰:“俊臣兇狡貪暴,國(guó)之元惡,不去之,必動(dòng)搖朝廷?!碧笥卧分?,吉頊執(zhí)轡,太后問以外事,對(duì)曰:“外人唯怪來俊臣奏不下?!碧笤唬骸翱〕加泄τ趪?guó),朕方思之。”頊曰:“于安遠(yuǎn)告虺貞反,既而果反,今止為成州司馬。俊臣聚結(jié)不逞,誣構(gòu)良善,贓賄如山,冤魂塞路,國(guó)之賊也,何足惜哉!”太后乃下其奏。
丁卯,昭德、俊臣同棄市,時(shí)人無不痛昭德而快俊臣。仇家爭(zhēng)啖俊臣之肉,斯須而盡,抉眼剝面,披腹出心,騰蹋成泥。太后知天下惡之,乃下制數(shù)其罪惡,且曰:“宜加赤族之誅,以雪蒼生之憤,可準(zhǔn)法籍沒其家。”士民皆相賀于路曰:“自今眠者背始帖席矣!”
俊臣以告綦連耀功,賞奴婢十人??〕奸喫巨r(nóng)婢,無可者,以西突厥可汗斛瑟羅家有細(xì)婢,善歌舞,欲得以為賞口,乃使人誣告斛瑟羅反。諸酋長(zhǎng)詣闕割耳剺面訟冤者數(shù)十人。會(huì)俊臣誅,乃得免。
俊臣方用事,選司受其屬請(qǐng)不次除官者,每銓數(shù)百人??〕紨。汤山宰允?。太后責(zé)之,對(duì)曰:“臣負(fù)陛下,死罪!臣亂國(guó)家法,罪止一身;違俊臣語,立見滅族?!碧竽松庵?。
上林令侯敏素諂事俊臣,其妻董氏諫之曰:“俊臣國(guó)賊,指日將敗,君宜遠(yuǎn)之。”敏從之??〕寂鰹槲潺埩?。敏欲不住,妻曰:“速去勿留!”俊臣敗,其黨皆流嶺南,敏獨(dú)得免。
太后征于安遠(yuǎn)為尚食奉御,擢吉頊為右肅政中丞。
以檢校夏官侍郎宗楚客同平章事。
武懿宗軍至趙州,聞契丹將駱務(wù)整數(shù)千騎將至冀州,懿宗懼,欲南遁?;蛟唬骸疤敓o輜重,以抄掠為資,若按兵拒守,勢(shì)必離散,從而擊之,可有大功?!避沧诓粡模藫?jù)相州,委棄軍資器仗甚眾。契丹遂屠趙州。
甲午,孫萬榮為奴所殺。
萬榮之破王孝杰也,于柳城西北四百里依險(xiǎn)筑城,留其老弱婦女、所獲器仗資財(cái),使妹夫乙冤羽守之,引精兵寇幽州??滞回誓ㄒu其后,遣五人至黑沙,語默啜曰:“我已破王孝杰百萬之人,唐人破膽,請(qǐng)與可汗乘勝共取幽州。”三人先至,默啜喜,賜以緋袍。二人后至,默啜怒其稽緩,將殺之,二人曰:“請(qǐng)一言而死。”默啜問其故,二人以契丹之情告。默啜乃殺前三人而賜二人緋,使為鄉(xiāng)導(dǎo),發(fā)兵取契丹新城,殺所獲涼州都督許欽明以祭天;圍新城三日,克之,盡俘以歸。使乙冤羽馳報(bào)萬榮。
時(shí)萬榮方與唐兵相持,軍中聞之,恟懼。奚人叛萬榮,神兵道總管楊玄基擊其前,奚兵擊其后,獲其將何阿小。萬榮軍大潰,帥輕騎數(shù)千東走。前軍總管張九節(jié)遣兵邀之于道,萬榮窮蹙,與其奴逃至潞水東,息于林下,嘆曰:“今欲歸唐,罪已大。歸突厥亦死,歸新羅亦死。將安之乎!”奴斬其首以降,梟之四方館門。其馀眾及奚、皆降于突厥。
戊子,特進(jìn)武承嗣、春官尚書武三思并同鳳閣鸞臺(tái)三品。
辛卯,制以契丹初平,命河內(nèi)王武懿宗、婁師德及魏州刺史狄仁杰分道安撫河北。懿宗所至殘酷,民有為契丹所脅從復(fù)來歸者,懿宗皆以為反,生刳取其膽。先是,何阿小嗜殺人,河北人為之語曰:“唯此兩何,殺人最多?!?br /> 秋,七月,丁酉,昆明內(nèi)附,置竇州。
武承嗣、武三思并罷政事。
庚午,武攸宜自幽州凱旋。武懿宗奏河北百姓從賊者請(qǐng)盡族之,左拾遺王求禮庭折之曰:“此屬素?zé)o武備,力不勝賊,茍從之以求生,豈有叛國(guó)之心!懿宗擁強(qiáng)兵數(shù)十萬,望風(fēng)退走,賊徒滋蔓,又欲移罪于草野詿誤之人,為臣不忠,請(qǐng)先斬懿宗以謝河北!”懿宗不能對(duì)。司刑卿杜景儉亦奏:“此皆脅從之人,請(qǐng)悉原之?!碧髲闹?。
八月,丙戌,納言姚璹坐事左遷益州長(zhǎng)史,以太子宮尹豆盧欽望為文昌右相、鳳閣鸞臺(tái)三品。
九月,壬辰,大享通天宮,赦天下,改元。
庚戌,婁師德守納言。
甲寅,太后謂侍臣曰:“頃者周興、來俊臣按獄,多連引朝臣,云其謀反;國(guó)有常法,朕安敢違!中間疑其不實(shí),使近臣就獄引問,得其手狀,皆自承服,朕不以為疑。自興、俊臣死,不復(fù)聞?dòng)蟹凑?,然則前死者不有冤邪?”夏官侍郎姚元崇對(duì)曰:“自垂拱以來坐謀反死者,率皆興等羅織,自以為功。陛下使近臣問之,近臣亦不自保,何敢動(dòng)搖!所問者若有翻覆,懼遭慘毒,不若速死。賴天啟圣心,興等伏誅,臣以百口為陛下保,自今內(nèi)外之臣無復(fù)反者;若微有實(shí)狀,臣請(qǐng)受知而不告之罪?!碧髳傇唬骸跋驎r(shí)宰相皆順成其事,陷朕為淫刑之主;聞卿所言,深合朕心?!辟n元崇錢千緡。
時(shí)人多為魏元忠訟冤者,太后復(fù)召為肅政中丞。元忠前后坐棄市流竄者四。嘗侍宴,太后問曰:“卿往者數(shù)負(fù)謗,何也?”對(duì)曰:“臣猶鹿耳,羅織之徒欲得臣肉為羹,臣安所避之!”
冬,閏十月,甲寅,以幽州都督狄仁杰為鸞臺(tái)侍郎,司刑卿杜景儉為鳳閣侍郎,并同平章事。
仁杰上疏,以為:“天生四夷,皆在先王封略之外,故東拒滄海,西阻流沙,北橫大漠,南阻五嶺,此天所以限夷狄而隔中外也。自典籍所紀(jì),聲教所及,三代不能至者,國(guó)家盡兼之矣。詩人矜薄伐于太原,美化行于江、漢,則三代之遠(yuǎn)裔,皆國(guó)家之域中也。若乃用武荒外,邀功絕域,竭府庫之實(shí)以爭(zhēng)不毛之地,得其人不足增賦,獲其土不可耕織,茍求冠帶遠(yuǎn)夷之稱,不務(wù)固本安人之術(shù),此秦皇、漢武之所行,非五帝、三王之事業(yè)也。始皇窮兵極武,務(wù)求廣地,死者如麻,至天下潰叛。漢武征伐四夷,百姓困窮,盜賊蜂起;末年悔悟,息兵罷役,故能為天所祐。近者國(guó)家頻歲出師,所費(fèi)滋廣,西戍西鎮(zhèn),東戍安東,調(diào)發(fā)日加,百姓虛弊。今關(guān)東饑饉,蜀、漢逃亡,江、淮已南,征求不息,人不復(fù)業(yè),相率為盜,本根一搖,憂患不淺。其所以然者,皆以爭(zhēng)蠻貊不毛之地,乖子養(yǎng)蒼生之道也。昔漢元納賈捐之之謀而罷硃崖郡,宣帝用魏相之策而棄車師之田,豈不欲慕尚虛名,蓋憚勞人力也。近貞觀年中克平九姓,立李思摩為可汗,使統(tǒng)諸部者,蓋以夷狄叛則伐之,降則撫之,得推亡固存之義,無遠(yuǎn)戍勞人之役,此近日之令典,經(jīng)邊之故事也。竊謂宜立阿史那斛瑟羅為可汗,委之四鎮(zhèn),繼高氏絕國(guó),使守安東。省軍費(fèi)于遠(yuǎn)方,并甲兵于塞上,使夷狄無侵侮之患則可矣,何必窮其窟穴,與螻蟻校長(zhǎng)短哉!但當(dāng)敕邊兵,謹(jǐn)守備,遠(yuǎn)斥侯,聚資糧,待其自致,然后擊之。以逸待勞則戰(zhàn)士力倍,以主御客則我得其便,堅(jiān)壁清野則寇無所得;自然賊深入則有顛躓之慮,淺入必?zé)o虜獲之益。如此數(shù)年,可使二虜不擊而服矣?!笔码m不行,識(shí)者是之。
鳳閣舍人李嶠知天官選事,始置員外官數(shù)千人。
先是歷官以是月為正月,以臘月為閏。太后欲正月甲子朔冬至,乃下制以為:“去晦仍見月,有爽天經(jīng)??梢越裨聻殚c月,來月為正月?!?/p>
◎ 圣歷元年戊戌,公元六九八年
正月,甲子朔,冬至,太后享通天宮;赦天下,改元。
夏官侍郎宗楚客罷政事。
春,二月,乙未,文昌右相、同鳳閣鸞臺(tái)三品豆盧欽望罷為太子賓客。
武承嗣、三思營(yíng)求為太子,數(shù)使人說太后曰:“自古天子未有以異姓為嗣者?!碧笠馕礇Q。狄仁杰每從容言于太后曰:“文皇帝櫛風(fēng)沐雨,親冒鋒鏑,以定天下,傳之子孫。太帝以二子托陛下。陛下今乃欲移之他族,無乃非天意乎!且姑侄之與母子孰親?陛下立子,則千秋萬歲后,配食太廟,承繼無窮;立侄,則未聞侄為天子而祔姑于廟者也。”太后曰:“此朕家事,卿勿預(yù)知?!比式茉唬骸巴跽邽樗暮榧遥暮V畠?nèi),孰非臣妾,何者不為陛下家事!君為元首,臣為股肱,義同一體,況臣備位宰相,豈得不預(yù)知乎!”又勸太后召還廬陵王。王方慶、王及善亦勸之。太后意稍寤。他日,又謂仁杰曰:“朕夢(mèng)大鸚鵡兩翅皆折,何也?”對(duì)曰:“武者,陛下之姓,兩翼,二子也。陛下起二子,則兩翼振矣?!碧笥墒菬o立承嗣、三思之意。
孫萬榮之圍幽州也,移檄朝廷曰:“何不歸我廬陵王?”吉頊與張易之、昌宗皆為控鶴監(jiān)供奉,易之兄弟親狎之。頊從容說二人曰:“公兄弟貴寵如此,非以德業(yè)取之也,天下側(cè)目切齒多矣。不有大功于天下,何以自全?竊為公憂之!”二人懼,涕泣問計(jì)。頊曰:“天下士庶未忘唐德,咸復(fù)思廬陵王。主上春秋高,大業(yè)須有所付;武氏諸王非所屬意。公何不從容勸主上立廬陵王以系蒼生之望!如此,豈徒免禍,亦可以長(zhǎng)保富貴矣。”二人以為然,承間屢為太后言之。太后知謀出于頊,乃召問之,頊復(fù)為太后具陳利害,太后意乃定。
三月,己巳,托言廬陵王有疾,遣職方員外郎瑕丘徐彥伯召?gòu)]陵王及其妃、諸子詣行在療疾。戊子,廬陵王至神都。
夏,四月,庚寅朔,太后祀太廟。
辛丑,以婁師德充隴右諸軍大使,仍檢校營(yíng)田事。
六月,甲午,命淮陽王武延秀下突厥,納默啜女為妃;豹韜衛(wèi)大將軍閻知微攝春官尚書,右武衛(wèi)郎將楊齊莊攝司賓卿,赍金帛巨億以送之。延秀,承嗣之子也。
鳳閣舍人襄陽張柬之諫曰:“自古未有中國(guó)親王娶夷狄女者。”由是忤旨,出為合州刺史。
秋,七月,鳳閣侍郎、同平章事杜景儉罷為秋官尚書。
八月,戊子,武延秀至黑沙南庭。突厥默啜謂閻知微等曰:“我欲以女嫁李氏,安用武氏兒邪!此豈天子之子乎!我突厥世受李氏恩,聞李氏盡滅,唯兩兒在,我今將兵輔立之?!蹦司醒有阌趧e所,以知微為南面可汗,言欲使之主唐民也。遂發(fā)兵襲靜難、平狄、清夷等軍,靜難軍使慕容玄崱以兵五千降之。虜勢(shì)大振,進(jìn)寇媯、檀等州。前從閻知微入突厥者,默啜皆賜之五品、三品之服,太后悉奪之。
默啜移書數(shù)朝廷曰:“與我蒸谷種,種之不生,一也。金銀器皆行濫,非真物,二也。我與使者緋紫皆奪之,三也??暡允钀?,四也。我可汗女當(dāng)嫁天子兒,武氏小姓,門戶不敵,罔冒為昏,五也。我為此起兵,欲取河北耳。”
監(jiān)察御史裴懷古從閻知微入突厥,默啜欲官之,不受。囚,將殺之,逃歸;抵晉陽,形容羸瘁。突騎噪聚,以為間諜,欲取其首以求功。有果毅嘗為人所枉,懷古按直之,大呼曰:“裴御史也!”救之,得全。至都,引見,遷祠部員外郎。
時(shí)諸州聞突厥入寇,方秋,爭(zhēng)發(fā)民修城。衛(wèi)州刺史太平敬暉謂僚屬曰:“吾聞金湯非粟不守,奈何舍收獲而事城郭乎?悉罷之,使歸田,百姓大悅。
甲午,鸞臺(tái)侍郎、同平章事王方慶罷為麟臺(tái)監(jiān)。
太子太保魏宣王武承嗣,恨不得為太子,意怏怏,戊戌,病薨。
庚子,以春官尚書武三思檢校內(nèi)史,狄仁杰兼納言。
太后命宰相各舉尚書郎一人,仁杰舉其子司府丞光嗣,拜地官員外郎,已而稱職。太后喜曰:“卿足繼祁奚矣!”
通事舍人河南元行沖,博學(xué)多通,仁杰重之。行沖數(shù)規(guī)諫仁杰,且曰:“凡為家者必有儲(chǔ)蓄脯醢以適口,參術(shù)以攻疾。仆竊計(jì)明公之門,珍味多矣,行沖請(qǐng)備藥物之末?!比式苄υ唬骸拔崴幓\中物,何可一日無也!”行沖名澹,以字行。
以司屬卿武重規(guī)為天兵中道大總管,右武衛(wèi)將軍沙吒忠義為天兵西道總管,幽州都督下邽張仁愿為天兵東道總管,將兵三十萬以討突厥默啜;又以左羽林衛(wèi)大將軍閻敬容為天兵西道后軍總管,將兵十五萬為后援。
癸丑,默啜寇飛狐,乙卯,陷定州,殺刺史孫彥高及吏民數(shù)千人。
九月,甲子,以夏官尚書武攸寧同鳳閣鸞臺(tái)三品。
改突厥默啜為斬啜。
默啜使閻知微招諭趙州,知微與虜連手?!度f歲樂》于城下。將軍陳令英在城上謂曰:“尚書位任非輕,乃為虜蹋歌,獨(dú)無慚乎!知微微吟曰:“不得已,《萬歲樂》?!?br /> 戊辰,默啜圍趙州,長(zhǎng)史唐般若翻城應(yīng)之。刺史高睿與妻秦氏仰藥詐死,虜輿之詣默啜,默啜以金師子帶、紫袍示之曰:“降則拜官,不降則死!”睿顧其妻,妻曰:“酬報(bào)國(guó)恩,正在今日!”遂俱閉目不言。經(jīng)再宿,虜知不可屈,乃殺之。虜退,唐般若族誅;贈(zèng)睿冬官尚書,謚曰節(jié)。睿,颎之孫也。
皇嗣固請(qǐng)遜位于廬陵王,太后許之。壬申,立廬陵王哲為皇太子,復(fù)名顯。赦天下。
甲戌,命太子為河北道元帥以討突厥。先是,募人月馀不滿千人,及聞太子為帥,應(yīng)募者云集,未幾,數(shù)盈五萬。
戊寅,以狄仁杰為河北道行軍副元帥,右丞宋玄爽為長(zhǎng)史,右臺(tái)中丞崔獻(xiàn)為司馬,左臺(tái)中丞吉頊為監(jiān)軍使。時(shí)太子不行,命仁杰知元帥事,太后親送之。
藍(lán)田令薛訥,仁貴之子也,太后擢為左威衛(wèi)將軍、安東道經(jīng)略。將行,言于太后曰:“太子雖立,外議猶疑未定;茍此命不易,丑虜不足平也?!碧笊钊恢?。王及善請(qǐng)?zhí)痈巴獬晕咳诵?,從之。以天官侍郎蘇味道為鳳閣侍郎、同平章事。味道前后在相位數(shù)歲,依阿取容,嘗謂人曰:“處事不宜明白,但摸稜持兩端可矣。”時(shí)人謂之“蘇摸稜”。
癸未,突厥默啜盡殺所掠趙、定等州男女萬馀人,自五回道去,所過,殺掠不可勝紀(jì)。沙吒忠義等但引兵躡之,不敢逼。狄仁杰將兵十萬追之,無所及。默啜還漠北,擁兵四十萬,據(jù)地萬里,西北諸夷皆附之,甚有輕中國(guó)之心。
冬,十月,制:都下屯兵,命河內(nèi)王武懿宗、九江王武攸歸領(lǐng)之。
癸卯,以狄仁杰為河北道安撫大使。時(shí)河北人為突厥所驅(qū)逼者,虜退,懼誅,往往亡匿。仁杰上疏,以為:“朝廷議者皆罪契丹、突厥所脅從之人,言其跡雖不同,心則無別。誠(chéng)以山東近緣軍機(jī)調(diào)發(fā)傷重,家道悉破,或至逃亡。重以官典侵漁,因事而起,枷杖之下,痛切肌膚,事迫情危,不循禮義。愁苦之地,不樂其生,有利則歸,且圖賒死,此乃君子之愧辱,小人之常行也。又,諸城入偽,或待天兵,將士求功,皆云攻得,臣憂濫賞,亦恐非辜。以經(jīng)與賊同,是為惡地,至有污辱妻子,劫掠貨財(cái),兵士信知不仁,簪笏未能以免,乃是賊平之后,為惡更深。且賊務(wù)招攜,秋毫不犯,今之歸正,即是平人,翻被破傷,豈不悲痛!夫人猶水也,壅之則為泉,疏之則為川,通塞隨流,豈有常性!今負(fù)罪之伍,必不在家,露宿草行,潛竄山澤,赦之則出,不赦則狂,山東群盜,緣茲聚結(jié)。臣以邊塵暫起,不足為憂,中土不安,此為大事。罪之則眾情恐懼,恕之則反側(cè)自安。伏愿曲赦河北諸州,一無所問?!敝茝闹H式苡谑菗嵛堪傩?,得突厥所驅(qū)掠者,悉遞還本貫。散糧運(yùn)以賑貧乏,修郵驛以濟(jì)旋師??种T將及使者妄求供頓,乃自食蔬糲,禁其下無得侵?jǐn)_百姓,犯者必?cái)?。河北遂安?br /> 以夏官侍郎姚元崇、秘書少監(jiān)李嶠并同平章事。
突厥默啜離趙州,乃縱閻知微使還。太后命磔于天津橋南,使百官共射之,既乃C061其肉,剉其骨,夷其三族,疏親有先未相識(shí)而同死者。
褒公段瓚,志玄之子也,先沒于突厥。突厥在趙州,瓚邀楊齊莊與之俱逃,齊莊畏怯,不敢發(fā)。瓚先歸,太后賞之。齊莊尋至,敕河內(nèi)王武懿宗鞫之;懿宗以為齊莊意懷猶豫,遂與閻知微同誅。既射之如胃,氣殜殜未死,乃決其腹,割心,投于地,猶趌々然躍不止。
擢田歸道為夏官侍郎,甚見親委。
蜀州每歲遣兵五百人戍姚州,路險(xiǎn)遠(yuǎn),死亡者多。蜀州刺史張柬之上言,以為:“姚州本哀牢之國(guó),荒外絕域,山高水深。國(guó)家開以為州,未嘗得其鹽布之稅,甲兵之用,而空竭府庫,驅(qū)率平人,受役蠻夷,肝腦涂地,臣竊為國(guó)家惜之。請(qǐng)廢姚州以隸巂州,歲時(shí)朝覲,同之蕃國(guó)。瀘南諸鎮(zhèn)亦皆廢省,于瀘北置關(guān),百姓非奉使,無得交通往來?!笔枳?,不納。
◎ 圣歷二年己亥,公元六九九年
正月,丁卯朔,告朔于通天宮。
壬戌,以皇嗣為相王,領(lǐng)太子右衛(wèi)率。
甲子,置控鶴臨丞、主簿等官,率皆嬖寵之人,頗用才能文學(xué)之士以參之。以司衛(wèi)卿張易之為控鶴監(jiān),銀青光祿大夫張昌宗、左臺(tái)中丞吉頊、殿中監(jiān)田歸道、夏官侍郎李迥秀、鳳閣舍人薛稷、正諫大夫臨汾員半千皆為控鶴監(jiān)內(nèi)供奉。稷,元超之從子也。半千以古無此官,且所聚多輕薄之士,上疏請(qǐng)罷之;由是忤旨,左遷水部郎中。
臘月,戊子,以左臺(tái)中丞吉頊為天官侍郎,右臺(tái)中丞魏元忠為鳳閣侍郎,并同平章事。
文昌左丞宗楚客與弟司農(nóng)卿晉卿,坐贓賄滿萬馀緡級(jí)第舍過度,楚客貶播州司馬,晉卿流峰州。太平公主觀其第,嘆曰:“見其居處,吾輩乃虛生耳!”
辛亥,賜太子姓武氏;赦天下。
太后生重眉,成八字,百官皆賀。
河南、北置武騎團(tuán)以備突厥。
春,一月,庚申,夏官尚書、同鳳閣鸞臺(tái)三品武攸寧罷為冬官尚書。
二月,己丑,太后幸嵩山,過緱氏,謁升仙太子廟。壬辰,太后不豫,遣給事中欒城閻朝隱禱少室山。朝隱自為犧牲,沐浴伏俎上,請(qǐng)代太后命。太后疾小愈,厚賞之。丁酉,自緱氏還。
初,吐蕃贊普器弩悉弄尚幼,論欽陵兄弟用事,皆有勇略,諸胡畏之。欽陵居中秉政,諸弟握兵分據(jù)方面,贊婆常居?xùn)|邊,為中國(guó)患者三十馀年。器弩悉弄浸長(zhǎng),陰與大臣論巖謀誅之。會(huì)欽陵出外,贊普詐云出畋,集兵執(zhí)欽陵親黨二千馀人,殺之,遣使召欽陵兄弟,欽陵等舉兵不受命。贊普將兵討之,欽陵兵潰,自殺。夏,四月,贊婆帥所部千馀人來降,太后命右武衛(wèi)鎧曹參軍郭元振與河源軍大使夫蒙令卿將騎迎之,以贊婆為特進(jìn)、歸德王。欽陵子弓仁,以所統(tǒng)吐谷渾七千帳來降,拜左玉鈐衛(wèi)將軍、酒泉郡公。
壬辰,以魏元忠檢校并州長(zhǎng)史,充天兵軍大總管,以備突厥。婁師德為天兵軍副大總管,仍充隴右諸軍大使,專掌懷撫吐蕃降者。
太后春秋高,慮身后太子與諸武不相容。壬寅,命太子、相王、太平公主與武攸暨等為誓文,告天地于明堂,銘之鐵券,藏于史館。
秋,七月,命建安王武攸宜留守西京,代會(huì)稽王武攸望。
丙辰,吐谷渾部落一千四百帳內(nèi)附。
八月,癸丑,突騎施烏質(zhì)勒遣其子遮弩入見。遣侍御史元城解琬安撫烏質(zhì)勒及十姓部落。
制:“州縣長(zhǎng)吏,非奏有敕旨,毋得擅立碑?!?br /> 內(nèi)史王及善雖無學(xué)術(shù),然清正難奪,有大臣之節(jié)。張易之兄弟每侍內(nèi)宴,無復(fù)人臣禮;及善屢奏以為不可。太后不悅,謂及善曰:“卿既高年,不宜更侍游宴,但檢校閣中可也?!奔吧埔蚍Q病,謁假月馀;太后不問。及善嘆曰:“豈有中書令而天子可一日不見乎?事可知矣!”乃上疏乞骸骨,太后不許。庚子,以及善為文昌左相,太子宮尹豆盧欽望為文昌右相,仍并同鳳閣鸞臺(tái)三品。鸞臺(tái)侍郎、同平章事楊再思罷為左臺(tái)大夫。丁未,相王兼檢校安北大都護(hù)。以天官侍郎陸元方為鸞臺(tái)侍郎、同平章事。
納言、隴右諸軍大使婁師德薨。
師德在河隴,前后四十馀年,恭勤不怠,民夷安之。性沉厚寬恕,狄仁杰之入相也,師德實(shí)薦之;而仁杰不知,意頗輕師德,數(shù)擠之于外。太后覺之,嘗問仁杰曰:“師德賢乎?”對(duì)曰:“為將能謹(jǐn)守邊陲,賢則臣不知。”又曰:“師德知人乎?”對(duì)曰:“臣嘗同僚,未聞其知人也?!碧笤唬骸半拗?,乃師德所薦也,亦可謂知人矣?!比式芗瘸?,嘆曰:“婁公盛德,我為其所包容久矣,吾不得窺其際也。”是時(shí)羅織紛紜,師德久為將相,獨(dú)能以功名終,人以是重之。
戊申,以武三思為內(nèi)史。
九月,乙亥,太后幸福昌;戊寅,還神都。
庚子,邢貞公王及善薨。
河溢,漂濟(jì)源百姓廬舍千馀家。
冬,十月,丁亥,論贊婆至都,太后寵待賞賜甚厚,以為右衛(wèi)大將軍,使將其眾守洪源谷。
太子、相王諸子復(fù)出閣。
太后自稱制以來,多以武氏諸王及駙馬都尉為成均祭酒,博士、助教亦多非儒士。又因郊丘,明堂,拜洛,封嵩,取弘文國(guó)子生為齋郎,因得選補(bǔ)。由是學(xué)生不復(fù)習(xí)業(yè),二十年間,學(xué)校殆廢,而向時(shí)酷吏所誣陷者,其親友流離,未獲原宥。鳳閣舍人韋嗣立上疏,以為:“時(shí)俗侵輕儒學(xué),先王之道,弛廢不講。宜令王公以下子弟,皆入國(guó)學(xué),不聽以它岐仕進(jìn)。又,自揚(yáng)、豫以來,制獄漸繁,酷吏乘間,專欲殺人以求進(jìn)。賴陛下圣明,周、丘、王、來相繼誅殛,朝野慶泰,若再睹陽和。至如仁杰、元忠,往遭按鞫,亦皆自誣,非陛下明察,則已為菹醢矣;今陛下升而用之,皆為良輔。何乃前非而后是哉?誠(chéng)由枉陷與甄明耳。臣恐向之負(fù)冤得罪者甚眾,亦皆如是。伏望陛下弘天地之仁,廣雷雨之施,自垂拱以來,罪無輕重,一皆昭洗,死者追復(fù)官爵,生者聽還鄉(xiāng)里。如此,則天下皆知昔之枉濫,非陛下之意,皆獄吏之辜,幽明歡欣,感通和氣?!碧蟛荒軓?。
嗣立,承慶之異母弟也。母王氏,遇承慶甚酷,每杖承慶,嗣立必解衣請(qǐng)代;母不許,輒私自杖,母乃為之漸寬。承慶為鳳閣舍人,以疾去職。嗣立時(shí)為萊蕪令,太后召謂曰:“卿父嘗言:‘臣有兩兒,堪事陛下。’卿兄弟在官,誠(chéng)如父言。朕今以卿代兄,更不用它人?!奔慈瞻蔌P閣舍人。
是歲,突厥默啜立其弟咄悉匐為左廂察,骨篤祿子默矩為右?guī)?,各主兵二萬馀人;其子匐俱為小可汗,位在兩察上,主處木昆等十姓,兵四萬馀人,又號(hào)為拓西可汗。
◎ 久視元年庚子,公元七零零年
正月,戊寅,內(nèi)史武三思罷為特進(jìn)、太子少保。天官侍郎、平章事吉頊貶安固尉。
太后以頊有干略,故委以腹心。頊與武懿宗爭(zhēng)趙州之功于太后前。頊魁岸辯口,懿宗短小傴僂,頊視懿宗,聲氣凌厲。太后由是不悅,曰:“頊在朕前,猶卑我諸武,況異時(shí)詎可倚邪!”他日,頊奏事,方援古引今,太后怒曰:“卿所言,朕飫聞之,無多言!太宗有馬名師子驄,肥逸無能調(diào)馭者。朕為宮女侍側(cè),言于太宗曰:‘妾能制之,然須三物,一鐵鞭,二鐵楇,三匕首。鐵鞭擊之不服,則以楇楇其首,又不服,則以匕首斷其喉?!趬央拗尽=袢涨湄M足污朕匕首邪!”頊惶懼流汗,拜伏求生,乃止。諸武怨其附太子,共發(fā)其弟冒官事,由是坐貶。
辭日,得召見,涕泣言曰:“臣今遠(yuǎn)離闕庭,永無再見之期,愿陳一言?!碧竺?,問之,頊曰:“合水土為泥,有爭(zhēng)乎?”太后曰:“無之?!庇衷唬骸胺职霝榉穑霝樘熳?,有爭(zhēng)乎?”曰:“有爭(zhēng)矣?!表滎D首曰:“宗室、外戚各當(dāng)其分,則天下安。今太子已立而外戚猶為王,此陛下驅(qū)之使他日必爭(zhēng),兩不得安也?!碧笤唬骸半抟嘀?。然業(yè)已如是,不可何如?!?br /> 臘月,辛巳,立故太孫重潤(rùn)為邵王,其弟重茂為北海王。
太后問鸞臺(tái)侍郎、同平章事陸元方以外事,對(duì)曰:“臣備位宰相,有大事不敢不以聞;人間細(xì)事,不足煩圣聽?!庇墒氢柚?。庚寅,罷為司禮卿。
元方為人清謹(jǐn),再為宰相,太后每有遷除,多訪之,元方密封以進(jìn),未嘗漏露。臨終,悉取奏稿焚之,曰:“吾于人多陰德,子孫其未衰乎!”
以西突厥竭忠事主可汗斛瑟羅為平西軍大總管,鎮(zhèn)碎葉。
丁酉,以狄仁杰為內(nèi)史。
庚子,以文昌左丞書巨源為納言。
乙巳,太后幸嵩山;春,一月,丁卯,幸汝州之溫湯;戊寅,還神都。作三陽宮于告成之石淙。
二月,乙未,同鳳閣鸞臺(tái)三品豆盧欽望罷為太子賓客。
三月,以吐谷渾青海王宣超為烏地也拔勤忠可汗。
夏,四月,戊申,太后幸三陽宮避暑,有胡僧邀車駕觀葬舍利,太后許之。狄仁杰跪于馬前曰:“佛者戎狄之神,不足以屈天下之主。彼胡僧詭譎,直欲邀致萬乘,以惑遠(yuǎn)近之人耳。山路險(xiǎn)狹,不容侍衛(wèi),非萬乘所宜臨也。”太后中道而還,曰:“以成吾直臣之氣?!?br /> 五月,己酉朔,日有食之。
太后使洪州僧胡超合長(zhǎng)生藥,三年而成,所費(fèi)巨萬。太后服之,疾小瘳。癸丑,赦天下,改元久視;去天冊(cè)金輪大圣之號(hào)。
六月,改控鶴為奉宸府,以張易之為奉宸令。太后每?jī)?nèi)殿曲宴,輒引諸武、易之及弟秘書監(jiān)昌宗飲博嘲謔。太后欲掩其跡,乃命易之、昌宗與文學(xué)之士李嶠等修《三教珠英》于內(nèi)殿。武三思奏昌宗乃王子晉后身。太后命昌宗衣羽衣,吹笙,乘木鶴于庭中;文士皆賦詩以美之。太后又多選美少年為奉宸內(nèi)供奉,右補(bǔ)闕硃敬則諫曰:“陛下內(nèi)寵有易之、昌宗,足矣。近聞左監(jiān)門衛(wèi)長(zhǎng)史侯祥等,明自媒衒,丑慢不恥,求為奉宸內(nèi)供奉,無禮無儀,溢于朝聽。臣職在諫諍,不敢不奏?!碧髣谥唬骸胺乔渲毖?,朕不知此?!辟n彩百段。
易之、昌宗競(jìng)以豪侈相勝。弟昌儀為洛陽令,請(qǐng)屬無不從。嘗早朝,有選人姓薛,以金五十兩并狀邀其馬而賂之。昌儀受金,至朝堂,以狀授天官侍郎張錫。數(shù)日,錫失其狀,以問昌儀,昌儀罵曰:“不了事人!我亦不記,但姓薛者即與之。”錫懼,退,索在銓姓薛者六十馀人,悉留注官。錫,文瓘之兄之子也。
初,契丹將李楷固,善用鎉索及騎射、舞槊,每陷陳,如鶻入烏群,所向披靡。黃麞之戰(zhàn),張玄遇、麻仁節(jié)皆為所鎉。又有駱務(wù)整者,亦為契丹將,屢敗唐兵。及孫萬榮死,二人來降。有司責(zé)其后至,奏請(qǐng)族之。狄仁杰曰:“楷固等并驍勇絕倫,能盡力于所事,必能盡力于我。若撫之以德,皆為我用矣。”奏請(qǐng)赦之。所親皆止之,仁杰曰:“茍利于國(guó),豈為身謀!”太后用其言,赦之。又請(qǐng)與之官,太后以楷固為左玉鈐衛(wèi)將軍,務(wù)整為右武威衛(wèi)將軍,使將兵擊契丹馀黨,悉平之。
翻譯及賞析:
唐紀(jì)二十二則天皇后神功元年(丁酉,公元697年)
正月,己亥朔,太后享通天宮。
正月,己亥朔(初一),太后在通天宮祭祀。
突厥默啜寇靈州,以許欽明自隨。欽明至城下大呼,求美醬、粱米及墨,意欲城中選良將、引精兵、夜襲虜營(yíng),而城中無諭其意者。
突厥阿史那默啜侵?jǐn)_靈州,帶著俘獲的唐將許欽明。許欽明到州城下大喊,要求給好醬、梁米和墨,意思是讓城中選良將、領(lǐng)精兵,夜襲敵人營(yíng)壘,而城中竟沒有人能領(lǐng)會(huì)他喊話所隱含的意思。
箕州刺史劉思禮學(xué)相人于術(shù)士張憬藏,憬藏謂思禮當(dāng)歷箕州,位至太師。思禮念太師人臣極貴,非佐命無以致之,乃與洛州錄事參軍綦連耀謀反,陰結(jié)朝士,托相術(shù),許人富貴,俟其意悅,因說以“綦連耀有天命,公必因之以得富貴?!兵P閣舍人王兼天官侍郎事,用思禮為箕州刺史。
箕州刺史劉思禮向術(shù)士張憬藏學(xué)相面,張憬藏說劉思禮將經(jīng)歷箕州刺史,做到太師的職位。劉思禮心想太師在大臣中非常顯貴,不是君主的輔佐大臣不能擔(dān)任,便與洛州錄事參軍綦連耀圖謀造反,秘密勾結(jié)朝廷官員,利用相面的辦法,為別人預(yù)言富貴,等把人說得高興的時(shí)候,然后便說:“綦連耀將授命于天,您一定要依靠他才能獲得富貴?!兵P閣舍人王兼管天官侍郎事,便任用劉思禮為箕州刺史。
明堂尉吉頊聞其謀,以告合宮尉來俊臣,使上變告之。太后使河內(nèi)王武懿宗推之。懿宗令思禮廣引朝士,許免其死,凡小忤意皆引之。于是思禮引鳳閣侍郎同平章事李元素、夏官侍郎同平章事孫元亨、知天官侍郎事石抱忠、劉奇、給事中周翻及王兄涇州刺史、弟監(jiān)察御史助等,凡三十六家,皆海內(nèi)名士,窮楚毒以成其獄,壬戌,皆族誅之,親黨連坐流竄者千余人。
明堂縣尉吉頊知道劉思禮的陰謀,報(bào)告了合宮縣尉來俊臣,讓來俊臣向朝廷密告他謀反。太后派河內(nèi)王武懿宗審問他,武懿宗命令劉思禮廣泛牽連朝廷官員,答應(yīng)可以赦免他的死罪,凡對(duì)武懿宗稍不順從的人都牽連上。于是劉思禮牽連鳳閣侍郎同平章事李元素、夏官侍郎同平章事孫元亨、執(zhí)掌天官侍郎事務(wù)的石抱忠、劉奇、給事中周及王的哥哥涇州刺史王、弟弟監(jiān)察御史王助等,共三十六家,都是海內(nèi)知名人士。嚴(yán)刑拷打逼供定案后,壬戌(二十四日),他們?nèi)急粶缱?。他們的親戚因株連而被流放的有一千多人。
初,懿宗寬思禮于外,使誣引諸人。諸人既誅,然后收思禮,思禮悔之。懿宗自天授以來,太后數(shù)使之鞫獄,喜誣陷人,時(shí)人以為周、來之亞。
當(dāng)初,武懿宗表面向劉思禮表示寬大,以便讓他誣告牽連別人。等到被牽連的人處死后,他便逮捕劉思禮,劉思禮后悔了。武懿宗自天授年間以來,太后多次派他審訊囚犯,他喜歡誣陷人,當(dāng)時(shí)人認(rèn)為他是周興、來俊臣第二。
來俊臣欲擅其功,復(fù)羅告吉頊;頊上變,得召見,僅免??〕加墒菑?fù)用,而頊亦以此得進(jìn)。
來俊臣想獨(dú)得這次事件的告發(fā)之功,又羅織罪名密告吉頊;吉頊因密告別的謀反事件獲得太后召見,才得以幸免。來俊臣因此又得到重用,而吉頊也借此得以升官。
俊臣黨人羅告司刑府史樊謀反,誅之。子訟冤于朝堂,無敢理者,乃援刀自刳其腹。秋官侍郎上劉如璇見之,竊嘆而泣??〕甲嗳玷h惡逆,下獄,處以絞刑;制流州。
來俊臣的黨徒羅織罪名告發(fā)司刑府史樊謀反,樊被處死。他的兒子訴冤于朝堂,無人敢受理,便抽刀自己剖腹。秋官侍郎上人劉如看見了,偷偷嘆息流淚。來俊臣便上奏說劉如偏袒惡逆罪犯,他于是被逮捕入獄,判處絞刑;太后下令改判他流放州。
尚乘奉御張易之,行成之族孫也,年少,美姿容,善音律。太平公主薦易之弟昌宗入侍禁中,昌宗復(fù)薦易之,兄弟皆得幸于太后,常傅朱粉,衣錦繡。昌宗累遷散騎常侍,易之為司衛(wèi)少卿;拜其母臧氏、韋氏為太夫人,賞賜不可勝紀(jì),仍敕鳳閣侍郎李迥秀為臧氏私夫。迥秀,大亮之族孫也。武承嗣、三思、懿宗、宗楚客、晉卿皆候易之門庭,爭(zhēng)執(zhí)鞭轡,謂易之為五郎,昌宗為六郎。
尚乘奉御張易之,是張行成的同族侄孫,年輕、貌美,精通音律。太平公主推薦張易之的弟弟張昌宗入侍宮中,張昌宗又推薦張易之,兄弟二人都得到太后的寵幸,常涂脂抹粉,穿華麗的衣服。張昌宗連續(xù)升官后任散騎常侍,張易之任司衛(wèi)少卿;授給他們的母親臧氏、韋氏太夫人的封號(hào),賞賜多得數(shù)不清,又命令鳳閣侍郎李迥秀為臧氏的姘夫。李迥秀,是李大亮的同族侄孫。武承嗣、武三思、武懿宗、宗楚客、宗晉卿等人,時(shí)常等候在張易之家門口,爭(zhēng)著為他執(zhí)馬鞭牽馬,稱張易之為五郎,張昌宗為六郎。
癸亥,突厥默啜寇勝州,平狄軍副使安道買擊破之。
癸亥(二十五日),突厥阿史那默啜侵?jǐn)_勝州,唐朝平狄軍副使安道買將他們打敗。
甲子,以原州司馬婁師德守鳳閣侍郎、同平章事。
甲子(二十六日),朝廷任命原州司馬婁師德守鳳閣侍郎、同平章事。
春,三月,戊申,清邊道總管王孝杰、蘇宏暉等將兵十七萬與孫萬榮戰(zhàn)于東硤石谷,唐兵大敗,孝杰死之。
春季,三月,戊申(十二日),清邊道總管王孝杰、蘇宏暉等領(lǐng)兵十七萬與契丹孫萬榮戰(zhàn)于東硤石谷,唐兵大敗,王孝杰戰(zhàn)死。
孝杰遇契丹,帥精兵為前鋒,力戰(zhàn)。契丹引退,孝杰追之,行背懸崖;契丹回兵薄之,宏暉先遁,孝杰墜崖死,將士死亡殆盡。管記洛陽張說馳奏其事。太后贈(zèng)孝杰官爵,遣使斬宏暉以徇;使者未至,宏暉以立功得免。
王孝杰和契丹人遭遇,率領(lǐng)精兵為前鋒,奮力作戰(zhàn)。契丹人后退,王孝杰追擊,行進(jìn)到背靠懸崖的地方,契丹回兵逼近他,蘇宏暉首先逃跑,王孝杰墜崖身死,戰(zhàn)士幾乎全部戰(zhàn)死。管記洛陽人張說迅速奏明上述情況。太后追贈(zèng)給王孝杰官爵,派遣使者前去將蘇宏暉斬首示眾;使者還未到達(dá),蘇宏暉因立功得以免死。
武攸宜軍漁陽,聞孝杰等敗沒,軍中震恐,不敢進(jìn)。契丹乘勝寇幽州,攻陷城邑,剽掠吏民,攸宜遣將擊之,不克。
武攸宜進(jìn)軍至漁陽,聽說王孝杰等全軍覆沒,軍中震驚,不敢前進(jìn)。契丹人乘勝侵?jǐn)_幽州,攻陷城池,劫掠官吏和百姓,武攸宜派部將攻擊他們,不能取勝。
閻知微、田歸道同使突厥,冊(cè)默啜為可汗。知微中道遇突厥使者,輒與之緋袍、銀帶,且上言:“虜使至都,宜大為供張。”歸道上言:“突厥背誕積年,方今悔過,宜待圣恩寬宥。今知微擅與之袍帶,使朝廷無以復(fù)加;宜令反初服以俟朝恩。又,小虜使臣,不足大為供張?!碧笕恢?。知微見默啜,舞蹈,吮其靴鼻;歸道長(zhǎng)揖不拜。默啜囚歸道,將殺之,歸道辭色不撓,責(zé)其無厭,為陳禍福。阿波達(dá)干元珍曰:“大國(guó)使者,不可殺也?!蹦ㄅ越?,但拘留不遣。
閻知微、田歸道一同出使突厥,封阿史那默嗓為可汗。閻知微中途遇到突厥使者,即送給他紅袍、銀帶,并且上奏說:“突厥使者到達(dá)都城,應(yīng)當(dāng)大設(shè)帷帳迎接?!碧餁w道上奏說:“突厥違反朝命不受節(jié)制多年,現(xiàn)在才悔過,應(yīng)等待陛下的圣恩寬恕,現(xiàn)在閻知微卻擅自給突厥使者紅袍、銀帶,使得朝廷不能再恩賜他;應(yīng)該讓他仍穿原來的服裝,以等待朝廷的恩賜。還有,小國(guó)的使臣,不值得大設(shè)帷帳迎接。”太后同意田歸道的意見。閻知微見到阿史那默啜,行跪拜禮,吻他的靴尖;田歸道只深深作揖而不跪拜。阿史那默啜因此囚禁田歸道,還準(zhǔn)備殺死他。田歸道言詞神態(tài)都堅(jiān)強(qiáng)不屈,指責(zé)阿史那默啜不知滿足,并為他陳述禍福利害。阿波達(dá)干元珍說:“大國(guó)的使者,不可以殺死?!卑⑹纺悄ǖ呐瓪獠派晕⑾麥p,但將他拘留,不放他回國(guó)。
初,咸亨中,突厥有降者,皆處之豐、勝、靈、夏、朔、代六州,至是,默啜求六州降戶及單于都護(hù)府之地,并谷種、繒帛、農(nóng)器、鐵,太后不許。默啜怒,言辭悖慢。姚、楊再思以契丹未平,請(qǐng)依默啜所求給之。麟臺(tái)少監(jiān)、知鳳閣侍郎贊皇李嶠曰:“戎狄貪而無信,此所謂‘借寇兵資盜糧’也,不如治兵以備之。”、再思固請(qǐng)與之,乃悉驅(qū)六州降戶數(shù)千帳以與默啜,并給谷種四萬斛,雜彩五萬段,農(nóng)器三千事,鐵四萬斤,并許其昏。默啜由是益強(qiáng)。
當(dāng)初,咸亨年間,突厥人有投降的,唐朝都安置他們?cè)谪S、勝、靈、夏、朔、代六州,這時(shí)候阿史那默啜便要求這六州的降戶和單于都護(hù)府所轄的地方,以及谷種、絲帛、農(nóng)具、鐵,太后不答應(yīng)。阿史那默啜大怒,言詞違逆傲慢。姚、楊再思因契丹尚未平定,請(qǐng)求滿足他的各項(xiàng)要求。麟臺(tái)少監(jiān)、知鳳閣侍郎贊皇人李嶠說:“戎狄貪婪而不講信用,答應(yīng)他的要求就是所謂‘借給敵寇兵員、資助盜賊糧食’,不如加強(qiáng)軍備以防備他。”姚、楊再思堅(jiān)持請(qǐng)求滿足他,于是全部送還六州降戶數(shù)千帳,并給谷種四萬斛,各種絲織品五萬段,農(nóng)具三千件,鐵四萬斤,答應(yīng)他女兒的求婚。阿史那默啜從此日益強(qiáng)大。
田歸道始得還,與閻知微爭(zhēng)論于太后前。歸道以為默啜必負(fù)約,不可恃和親,宜為之備。知微以為和親必可保。
田歸道這才得以回國(guó),他與閻知微在太后面前展開爭(zhēng)論。田歸道認(rèn)為阿史那默啜一定會(huì)背約,不可依仗和親,應(yīng)當(dāng)做好防備工作。閻知微認(rèn)為和親一定可以依靠。
夏,四月,鑄九鼎成,徙置通天宮。豫州鼎高丈八尺,受千八百石;余州高丈四尺,受千二百石;各圖山川物產(chǎn)于其上,共用銅五十六萬七百余斤。太后欲以黃金千兩涂之,姚曰:“九鼎神器,貴于天質(zhì)自然。且臣觀其五采煥炳相雜,不待金色以為炫耀?!碧髲闹?。自玄武門曳入,令宰相、諸王帥南北牙宿衛(wèi)兵十余萬人并仗內(nèi)大牛、白象共曳之。
夏季,四月,朝廷鑄成九鼎,移置于通天宮。豫州鼎高一丈八尺,能容納一千八百石;其余各州鼎各高一丈四尺,能容納一千二百石;分別在鼎上鑄山川物產(chǎn)的圖象,共用銅五十六萬零七百余斤。太后想用一千兩黃涂鼎,姚說:“九鼎是神器,可貴的是天質(zhì)自然。而且我看它五色光芒相互輝映,不須靠金色才放光采?!碧舐爮乃囊庖?。九鼎自玄武門拽入,命令宰相、諸王率領(lǐng)南北衙禁衛(wèi)軍十余萬人及儀仗隊(duì)中的大牛、白象一同牽拽。
前益州長(zhǎng)史王及善已致仕,會(huì)契丹作亂,山東不安,起為滑州刺史。太后召見,問以朝廷得失,及善陳治亂之要十余條。太后曰:“外州末事,此為根本,卿不可出。”癸酉,留為內(nèi)史。
前益州長(zhǎng)史王及善已退休,遇契丹作亂,崤山以東不安定,又被起用為滑州刺史。太后召見他,詢問朝廷得失,王及善陳述治亂要?jiǎng)?wù)十多條。太后說:“外州的任務(wù)是次要的,朝廷為根本,你不可以出任刺史。”癸酉(初八),他被留下任內(nèi)史。
癸未,以右金吾衛(wèi)大將軍武懿宗為神兵道行軍大總管,與右豹韜衛(wèi)將軍何迦密將兵擊契丹。五月,癸卯,又以婁師德為清邊道副大總管,右武威衛(wèi)將軍沙吒忠義為前軍總管,將兵二十萬擊契丹。
癸未(十八日),朝廷任命右金吾衛(wèi)大將軍武懿宗為神兵道行軍大總管,與右豹韜衛(wèi)將軍何迦密領(lǐng)兵進(jìn)攻契丹。五月,癸卯(初八),又任命婁師德為清邊道副大總管,右武威衛(wèi)將軍沙吒忠義為前軍總管,領(lǐng)兵二十萬進(jìn)攻契丹。
先是,有朱前疑者上書云:“臣?jí)舯菹聣蹪M八百?!奔窗菔斑z。又自言“夢(mèng)陛下發(fā)白再玄,齒落更生”。遷駕部郎中。出使還,上書曰:“聞嵩山呼萬歲?!辟n以緋算袋,時(shí)未五品,于綠衫上佩之。會(huì)發(fā)兵討契丹,敕京官出馬一匹供軍,酬以五品。前疑買馬輸之,屢抗表求進(jìn)階;太后惡其貪鄙,六月,乙丑,敕還其馬,斥歸田里。
這以前,有個(gè)叫朱前疑的人上書說:“我夢(mèng)見陛下壽滿八百歲?!碧螽?dāng)即授給他拾遺職務(wù);又自稱“夢(mèng)見陛下頭發(fā)白了又變黑,牙齒脫落又再生”,又升任駕部郎中。他出使回來,上書說:“聽到嵩山呼萬歲?!庇仲n給他紅算袋,當(dāng)時(shí)他還不是五品官,只能在綠色衣服上佩帶。遇上發(fā)兵討伐契丹,朝廷命令京官獻(xiàn)馬一匹供軍用,賜給五品官,朱前疑買馬進(jìn)獻(xiàn)后,一再上表要求提升官階;太后討厭他貪鄙,六月,乙丑(初一),命令發(fā)還他的馬,將他逐回農(nóng)村。
右司郎中馮翊喬知之有美妾曰碧玉,知之為之不昏。武承嗣借以教諸姬,遂留不還。知之作《綠珠怨》以寄之,碧玉赴井死。承嗣得詩于裙帶,大怒,諷酷吏羅告,族之。
右司郎中馮翊人喬知之有美妾名叫碧玉,喬知之因?yàn)橛辛怂唤Y(jié)婚。武承嗣借她來教諸姬妾,便留下她不讓回去。喬知之寫作《綠珠怨》送給她,她于是投井自殺。武承嗣從她裙帶中搜得《綠珠怨》,大怒,示意酷吏羅織罪名上告,將喬知之滅族。
司仆少卿來俊臣倚勢(shì)貪淫,士民妻妾有美者,百方取之;或使人羅告其罪,矯稱敕以取其妻,前后羅織誅人,不可勝計(jì)。自宰相以下,籍其姓名而取之。自言才比石勒。監(jiān)察御史李昭德素惡俊臣,又嘗庭辱秋官侍郎皇甫丈備,二人共誣昭德謀反,下獄。
司仆少卿來俊臣仗勢(shì)貪求女色,官民妻妾有漂亮的,千方百計(jì)奪??;有時(shí)指使人羅織罪名告發(fā)某人,然后假傳太后命令?yuàn)Z取他的妻妾,前后羅織罪名殺人無法計(jì)算。自宰相以下,他登記姓名按順序奪取他們的妻妾。他自稱才能可比石勒。監(jiān)察御史李昭德一貫憎惡來俊臣,又曾經(jīng)在朝廷侮辱秋官侍郎皇甫文備。這二人便共同誣告李昭德謀反,將他逮捕入獄。
俊臣欲羅告武氏諸王及太平公主,又欲誣皇嗣及廬陵王與南北牙同反,冀因此盜國(guó)權(quán),河?xùn)|人衛(wèi)遂忠告之。諸武及太平公主恐懼,共發(fā)其罪,系獄,有司處以極刑。太后欲赦之,奏上三日,不出。王及善曰:“俊臣兇狡貪暴,國(guó)之元惡,不去之,必動(dòng)搖朝廷?!碧笥卧分?,吉頊執(zhí)轡,太后問以外事,對(duì)曰:“外人唯怪來俊臣奏不下?!碧笤唬骸翱〕加泄τ趪?guó),朕方思之?!表溤唬骸坝诎策h(yuǎn)告虺貞反,既而果反,今止為成州司馬??〕季劢Y(jié)不逞,誣構(gòu)良善,贓賄如山,冤魂塞路,國(guó)之賊也,何足惜哉!”太后乃下其奏。
來俊臣想羅織罪名誣告武氏諸王及太平公主,又想誣告皇嗣及廬陵王與南北衙禁衛(wèi)軍一同謀反,希望借此竊取國(guó)家權(quán)力,河?xùn)|人衛(wèi)遂忠告發(fā)他。武氏諸王及太平公主恐懼,共同揭發(fā)他的罪惡,將他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,有關(guān)部門判處他死刑。太后想赦免他,處死的奏章送上已經(jīng)三天,仍不批下。王及善說:“來俊臣兇殘狡猾,貪婪暴虐,是國(guó)家的大惡人,不除掉他,必然動(dòng)搖朝廷?!碧笥斡[宮廷園林時(shí),吉頊牽馬,太后向他詢問宮外的事情,他回答說:“外邊的人只奇怪處死來俊臣的奏章沒有批下來?!碧笳f:“來俊臣有功于國(guó)家,我正在考慮這件事。”吉頊說:“于安遠(yuǎn)告虺貞謀反,后來真的反了,于安遠(yuǎn)現(xiàn)在只任成州司馬。來俊臣聚集為非作歹的人,誣陷好人,貪贓受賄的財(cái)物堆積如山,被他冤屈而死的鬼魂滿路,是危害國(guó)家的壞人,有什么可憐惜的!”太后于是批準(zhǔn)處死他。
丁卯,昭德、俊臣同棄市,時(shí)人無不痛昭德而快俊臣。仇家爭(zhēng)啖俊臣之肉,斯須而盡,抉眼剝面,披腹出心,騰蹋成泥。太后知天下惡之,乃下制數(shù)其罪惡,且曰:“宜加赤族之誅,以雪蒼生之憤,可準(zhǔn)法籍沒其家?!笔棵窠韵噘R于路曰:“自今眠者背始帖席矣。”
丁卯(初三日),李昭德、來俊臣一同在鬧市被處死并暴尸,當(dāng)時(shí)人無不痛惜李昭德,而為處死來俊臣拍手稱快。仇家爭(zhēng)相吃來俊臣的肉,片該之間便吃光,挖眼睛,剝面皮,剖腹取心,展轉(zhuǎn)踐踏成泥。太后知道天下人憎恨他,才下詔指責(zé)他的罪惡,而且說:“應(yīng)該誅滅他全家族,以伸雪百姓的憤恨,可依法查抄他的家產(chǎn)?!惫倮艉桶傩赵诼飞舷嘁姇r(shí)都互相慶賀說:“今后睡覺的人背部才可以貼著席子了?!?/p>
俊臣以告綦連耀功,賞奴婢十人??〕奸喫巨r(nóng)婢,無可者,以西突厥可汗斛瑟羅家有細(xì)婢,善歌舞,欲得以為賞口,乃使人誣告斛瑟羅反。諸酋長(zhǎng)詣闕割耳面訟冤者數(shù)十人。會(huì)俊臣誅,乃得免。
來俊臣因告發(fā)綦連耀有功,太后賞給他奴婢十人。來俊臣查看司農(nóng)寺管轄的官奴婢,沒有合意的,因西突厥可汗斛瑟羅家有小婢,善于歌舞,來俊臣想獲得她充作賞賜的奴婢,便指使人誣告斛瑟羅謀反。各酋長(zhǎng)到宮門前闕樓下割耳劃臉為他訴冤的有數(shù)十人。遇到來俊臣被處死,斛瑟羅才幸免于難。
俊臣方用事,選司受其屬請(qǐng)不次除官者,每銓數(shù)百人??〕紨?,侍郎皆自首。太后責(zé)之,對(duì)曰:“臣負(fù)陛下,死罪!臣亂國(guó)家法,罪止一身;違俊臣語,立見滅族?!碧竽松庵?。
來俊臣還掌權(quán)的時(shí)候,每次銓選,吏部受他囑托越級(jí)授官的有數(shù)百人。來俊臣垮臺(tái)后,侍郎都向朝廷自首。太后責(zé)備他們,他們說:“我們辜負(fù)陛下,該當(dāng)死罪!但我們擾亂國(guó)家法度,只加罪于自身;我們?nèi)绻`抗來俊臣的意旨,立即滅族。”太后于是赦免他們。
上林令侯敏素諂事俊臣,其妻董氏諫之曰:“俊臣國(guó)賊,指日將敗,君宜遠(yuǎn)之?!泵魪闹???〕寂?,出為武龍令。敏欲不往,妻曰:“速去勿留!”俊臣敗,其黨皆流嶺南,敏獨(dú)得免。
上林令侯敏一貫巴結(jié)奉承來俊臣,他妻子董氏規(guī)勸他說:“來俊臣是危害國(guó)家的壞人,不久將失敗,你應(yīng)當(dāng)離他遠(yuǎn)些?!焙蠲袈爮乃囊庖?。來俊臣因此大怒,調(diào)他出任武龍縣令,他不想去。他妻子說:“快去,不要逗留!”來俊臣失敗后,他的黨羽都流放嶺南,只有侯敏幸免。
太后征于安遠(yuǎn)為尚食奉御,擢吉頊為右肅政中丞。
太后征召于安遠(yuǎn)為尚食奉御,提升吉頊為右肅政中丞。
以檢校夏官侍郎宗楚客同平章事。
朝廷任命檢校夏官侍郎宗楚客為同平章事。
武懿宗軍至趙州,聞契丹將駱務(wù)整數(shù)千騎將至冀州,懿宗懼,欲南遁?;蛟唬骸疤敓o輜重,以抄掠為資,若按兵拒守,勢(shì)必離散,從而擊之,可有大功。”懿宗不從,退據(jù)相州,委棄軍資器仗甚眾。契丹遂屠趙州。
武懿宗領(lǐng)軍至趙州,聽說契丹將領(lǐng)駱務(wù)整的數(shù)千騎兵將到冀州,武懿宗畏懼,想向南逃跑。有人說:“敵人沒有輜重,靠搶掠作給養(yǎng),我們?nèi)敉捅苁?,他們?shì)必瓦解,然后乘機(jī)進(jìn)擊,可獲得大的成功?!蔽滠沧诓煌猓耸叵嘀?,丟棄軍用物資和武器很多。契丹于是在趙州城進(jìn)行大屠殺。
甲午,孫萬榮為奴所殺。
甲午(三十日),契丹孫萬榮被家奴殺死。
萬榮之破王孝杰也,于柳城西北四百里依險(xiǎn)筑城,留其老弱婦女,所獲器仗資財(cái),使妹夫乙冤羽守之,引精兵寇幽州。恐突厥默啜襲其后,遣五人至黑沙,語默啜曰:“我已破王孝杰百萬之眾,唐人破膽,請(qǐng)與可汗乘勝共取幽州?!比讼戎?,默啜喜,賜以緋袍。二人后至,默啜怒其稽緩,將殺之,二人曰:“請(qǐng)一言而死?!蹦▎柶涔?,二人以契丹之情告。默啜乃殺前三人而賜二人緋,使為鄉(xiāng)導(dǎo),發(fā)兵取契丹新城,殺所獲涼州都督許欽明以癸天;圍新城三日,克之,盡俘以歸。使乙冤羽馳報(bào)萬榮。
孫萬榮打敗王孝杰后,在柳城西北四百里處憑借險(xiǎn)要地勢(shì)筑城,留下老弱、婦女和所繳獲的武器資財(cái),派他的妹夫乙冤羽留守,自己領(lǐng)精兵侵?jǐn)_幽州。他恐怕突厥阿史那默啜襲擊他的背后,便派五個(gè)人到黑沙,對(duì)阿史那默啜說:“我已打敗王孝杰的百萬大軍,唐朝人已被嚇破了膽,請(qǐng)與您乘勝共同攻取幽州?!逼渲腥讼鹊?,阿史那默嗓高興,賜給他們紅袍。二人后到,阿史那默啜因他們遲緩?fù)涎佣l(fā)怒,要?dú)⑺浪麄儭_@二人說:“請(qǐng)進(jìn)一言而后再死?!卑⑹纺悄▎枮槭裁矗藞?bào)告了契丹的真實(shí)用意。阿史那默啜于是殺死先到的三個(gè)人,賜給后到的二人紅袍,讓他們充當(dāng)向?qū)?,發(fā)兵進(jìn)取契丹所筑新城,殺死被他們俘虜?shù)脑瞥瘺鲋荻级皆S欽明祭天;突厥包圍新城,三天后攻陷,全部俘虜該城的契丹人,讓乙冤羽迅速報(bào)告孫萬榮新城失守的消息。
時(shí)萬榮方與唐兵相持,軍中聞之,懼。奚人叛萬榮,神兵道總管楊玄基擊其前,奚兵擊其后,獲其將何阿小。萬榮軍大潰,帥輕騎數(shù)千東走。前軍總管張九節(jié)遣兵邀之于道,萬榮窮蹙,與其奴逃至潞水東,息于林下,嘆曰:“今欲歸唐,罪已大。歸突厥亦死,歸新羅亦死。將安之乎!”奴斬其首以降,梟之四方館門。其余眾及奚、皆降于突厥。
當(dāng)時(shí)孫萬榮正與唐兵對(duì)峙,軍中聽到新城失守的消息,震驚不安,奚人背叛孫萬榮,神兵道總管楊玄基攻擊他前面,奚人攻擊他后面,俘獲他的將領(lǐng)何阿小。孫萬榮軍潰散,孫萬榮率輕騎數(shù)千向東逃走。唐前軍總管張九節(jié)派兵在中途截?fù)?,孫萬榮走投無路,與家奴逃至潞水東邊,在樹林下休息,嘆息說:“現(xiàn)在想歸降唐朝,罪惡已大。歸降突厥是死,歸降新羅也是死。將向何處去呢!”家奴砍下他的腦袋向唐朝投降,他的腦袋被掛在四方館門前示眾。他的余眾及奚人、人都向突厥投降。
戊子,特進(jìn)武承嗣、春官尚書武三思并同鳳閣鸞臺(tái)三品。
戊子(二十四日),特進(jìn)武承嗣、春官尚書武三思并任同鳳閣鸞臺(tái)三品。
辛卯,制以契丹初平,命河內(nèi)王武懿宗、婁師德及魏州刺史狄仁杰分道安撫河北。懿宗所至殘酷,民有為契丹所協(xié)從復(fù)來歸者,懿宗皆以為反,生刳取其膽。先是,何阿小嗜殺人,河北人為之語曰:“唯此兩何,殺人最多。”
辛卯(二十七日),太后下令,因契丹剛平定,命河內(nèi)王武懿宗、婁師德及魏州刺史狄仁杰分路到黃河以北各地安頓撫恤百姓。河內(nèi)王武懿宗所到之處使用刑法非常殘酷,百姓有被迫跟從契丹而后又回來的,武懿宗都認(rèn)為是反叛,將他們活活剖腹取膽。這以前,契丹何阿小好殺人,這時(shí)候黃河以北的人就說:“唯此兩何,殺人最多。”
秋,七月,丁酉,昆明內(nèi)附,置竇州。
秋季,七月,丁酉(初三),昆明歸附唐朝,唐朝在該地設(shè)置竇州。
武承嗣、武三思并罷政事。
武承嗣、武三思一起罷除相職。
庚午,武攸宜自幽州凱旋。武懿宗奏河北百姓從賊者請(qǐng)盡族之,左拾遺王求禮庭折之曰:“此屬素?zé)o武備,力不勝賊,茍從之以求生,豈有叛國(guó)之心!懿宗擁強(qiáng)兵數(shù)十萬,望風(fēng)退走,賊徒滋蔓,又欲委罪于草野詿誤之人,為臣不忠,請(qǐng)先斬懿宗以謝河北!”懿宗不能對(duì)。司刑卿杜景儉亦奏:“此皆脅從之人,請(qǐng)悉原之。”太后從之。
庚午(二十四日),武攸宜從幽州凱旋。武懿宗奏請(qǐng)將黃河以北跟從契丹的百姓全部滅族,左拾遺王求禮在朝廷駁斥他說:“這些百姓從來沒有武裝,沒有力量打敗敵人,一時(shí)順從敵人以求生存,哪里有叛國(guó)的用心!武懿宗擁有強(qiáng)兵數(shù)十萬,看到敵人的氣勢(shì)就退走,結(jié)果使敵人的勢(shì)力蔓延,他又想把罪過推卸給民間受連累的人,這是作臣下的不忠,請(qǐng)先斬武懿宗以向黃河以北的百姓致歉!”武懿宗啞口無言。司刑卿杜景儉也上奏說:“這些百姓都是被迫跟從契丹的,請(qǐng)全部原諒他們?!碧舐爮乃囊庖?。
八月,丙戌,納言姚坐事左遷益州長(zhǎng)史,以太子宮尹豆盧欽望為文昌右相、鳳閣鸞臺(tái)三品。
八月,丙戌(二十三日),納言姚因事獲罪降職為益州長(zhǎng)史。朝廷任命太子宮尹豆盧欽望為文昌右相、鳳閣鸞臺(tái)三品。
九月,壬辰,大享通天宮,大赦,改元。
九月,壬辰(疑誤),太后合祭于通天宮,大赦天下罪人,更改年號(hào)。
庚戌,婁師德守納言。
庚戌(十七日),婁師德代理納言。
甲寅,太后謂侍臣曰:“頃者周興、來俊臣按獄,多連引朝臣,云其謀反;國(guó)有常法,朕安敢違!中間疑其不實(shí),使近臣就獄引問,得其手狀,皆自承服,朕不以為疑。自興、俊臣死,不復(fù)聞?dòng)蟹凑?,然則前死者不有冤邪?”夏官侍郎姚元崇對(duì)曰:“自垂拱以來坐謀反死者,率皆興等羅織,自以為功。陛下使近臣問之,近臣亦不自保,何敢動(dòng)搖!所問者若有翻覆,懼遭慘毒,不若速死。賴天啟圣心,興等伏誅,臣以百口為陛下保,自今內(nèi)外之臣無復(fù)反者;若微有實(shí)狀,臣請(qǐng)受知而不告之罪?!碧髳傇唬骸皶r(shí)宰相皆順成其事,陷朕為淫刑之主;聞卿所言,深合朕心?!辟n元崇錢千緡。
甲寅(二十一日),太后對(duì)身邊的大臣說:“近期以來周興、來俊臣審理案件,多牽連朝廷大臣,說他們謀反;國(guó)家有固定的法律,朕怎么敢違反!有時(shí)懷疑它不真實(shí),指派親信大臣到監(jiān)獄提問,得到犯人的自供狀,都是自己承認(rèn)的,朕便不加懷疑。自從周興、來俊臣死后,不再聽說有謀反的人,這樣看來,以前被處死的人不是有冤枉嗎?”夏官侍郎姚元崇回答說:”自垂拱年間以來因謀反罪被處死的人,大概都是由于周興等羅織罪名,以便自己求取功勞造成的。陛下派親近大臣去查問,這些親近大臣也不能保全自己,哪里還敢動(dòng)搖他們的結(jié)論!被問的人如果翻供,又懼怕慘遭毒刑,與其那樣不如早死。仰賴上天啟迪圣心,周興等被誅滅,我以一家百口人的生命向陛下?lián)#窈蟪?nèi)外大臣不會(huì)再有謀反的人;若稍有謀反的事實(shí),我愿承受知而不告的罪過。”太后高興地說:“以前的宰相都順著周興他們,使他們得逞,貽誤朕成為濫用刑罰的君主;聽到你說的話,很合朕心意?!庇谑琴p賜姚元崇錢一千緡。
時(shí)人多為魏元忠訟冤者,太后復(fù)召為肅政中丞。元忠前后坐棄市流竄者四。嘗侍宴,太后問曰:“卿往者數(shù)負(fù)謗,何也?”對(duì)曰:“臣猶鹿耳,羅織之徒欲得臣肉為羹,臣安所避之!”
當(dāng)時(shí)有很多人為魏元忠訴冤,太后又召回他擔(dān)任肅政中丞。魏元忠前后被判處死刑和流放共有四次。有一次曾陪從太后宴飲,太后問他:“你從前多次蒙受誹謗,為什么?”回答說:“我好比鹿,羅織罪名的人想得到我的肉作羹,我如何能躲過他們!”
冬,閏十月,甲寅,以幽州都督狄仁杰為鸞臺(tái)侍郎,司刑卿杜景儉為鳳閣侍郎,并同平章事。
冬季,閏十月,甲寅(二十一日),朝廷任命幽州都督狄仁杰為鸞臺(tái)侍郎,司刑卿杜景儉為鳳閣侍郎,一并任同平章事。
仁杰上疏以為:“天生四夷,皆在先王封略之外,故東拒滄海,西阻流沙,北橫大漠,南阻五嶺,此天所以限夷狄而隔中外也。自典籍所紀(jì),聲教所及,三代不能至者,國(guó)家盡兼之矣。詩人矜薄伐于太原,美化行于江、漢,則三代之遠(yuǎn)裔,皆國(guó)家之域中也。若乃用武方外,邀功絕域,竭府庫之實(shí)以爭(zhēng)不毛之地,得其人不足增賦,獲其土不可耕織,茍求冠帶遠(yuǎn)夷之稱,不務(wù)固本安人之術(shù),此秦皇、漢武之所行,非五帝、三王之事業(yè)也。始皇窮兵極武,務(wù)求廣地,死者如麻,致天下潰叛。漢武征伐四夷,百姓困窮,盜賊蜂起;末年悔悟,息兵罷役,故能為天所。近者國(guó)家頻歲出師,所費(fèi)滋廣,西戍四鎮(zhèn),東戍安東,調(diào)發(fā)日加,百姓虛弊。今關(guān)東饑饉,蜀、漢逃亡,江、淮已南,征求不息,人不復(fù)業(yè),相率為盜,本根一搖,憂患不淺。其所以然者,皆以爭(zhēng)蠻貊不毛之地,乖子養(yǎng)蒼生之道也。昔漢元納賈捐之之謀而罷朱崖郡,宣帝用魏相之策而棄車師之田,豈不欲慕尚虛名,蓋憚勞人力也。近貞觀中克平九姓,立李思摩為可汗,使統(tǒng)諸部者,蓋以夷狄叛則伐之,降則撫之,得推亡固存之義,無遠(yuǎn)戍勞人之役,此近日之令曲,經(jīng)邊之故事也。竊謂宜立阿史那斛瑟羅為可汗,委之四鎮(zhèn),繼高氏絕國(guó),使守安東。省軍費(fèi)于遠(yuǎn)方,并甲兵于塞上,使夷狄無侵侮之患則可矣,何必窮其窟穴,與螻蟻校長(zhǎng)短哉!但當(dāng)敕邊兵,謹(jǐn)守備,遠(yuǎn)斥候,聚資糧,待其自致,然后擊之。以逸待勞則戰(zhàn)士力倍,以主御客則我得其便,堅(jiān)壁清野則寇無所得;自然二賊深入則有顛躓之慮,淺入必?zé)o寇獲之益。如此數(shù)年,可使二虜不擊而服矣?!笔码m不行,識(shí)者是之。
狄仁杰上疏認(rèn)為:“天生四夷,都在先王疆界之外,所以東邊抵達(dá)滄海,西邊阻隔流沙,北邊橫著大沙漠,南邊阻隔著五嶺,這是上天用以限制夷狄而隔開中原和外夷的險(xiǎn)阻。從典籍記載看,聲威教化所至,三代不能到的地方,國(guó)家都已經(jīng)全部兼并了。詩人夸耀周宣王北伐到達(dá)太原、周文王美好的教化推行于江、漢流域,可見三代邊遠(yuǎn)的地方,現(xiàn)在都成為國(guó)家的內(nèi)地了。若還用武于境外之地,求取功利于極遠(yuǎn)的地方,耗盡府庫的積蓄去爭(zhēng)奪貧脊不毛之地,得到那里的人民不能增加賦稅收入,得到那里的土地不可以耕種紡織,姑且追求使遠(yuǎn)夷成為文明之邦的名聲,而不致力于鞏固根本、安定百姓的辦法,這是秦始皇、漢武帝所推行的方針,不是五帝、三王的事業(yè)。秦始皇不斷濫用武力,追求擴(kuò)大疆土,死人極多,以致天下崩潰,人民造反。漢武帝征伐四夷,使得百姓窮困,盜賊蜂擁而起;晚年悔悟,停止軍事行動(dòng),罷除徭役,所以能得到上天保。近來國(guó)家每年頻繁出兵,耗費(fèi)日益增大,西邊戍守四鎮(zhèn),東邊戍守安東,征兵日益增加。百姓空虛疲乏。現(xiàn)在潼關(guān)以東地區(qū)饑荒,蜀、漢地區(qū)百姓逃亡,江、淮以南,征稅不停,百姓不能從事生產(chǎn),便會(huì)相隨作強(qiáng)盜,根本一發(fā)生動(dòng)搖,憂患不淺。所以形成這種狀況,都因?yàn)闋?zhēng)奪蠻貊的貧脊之地,背離了愛撫養(yǎng)育百姓的道理。從前漢元帝采納賈捐之的計(jì)謀而取消朱崖郡,漢宣帝用魏相的策略而放棄車師的田地,他不是不想崇尚虛名,而是恐怕耗費(fèi)人力的緣故。近世貞觀中期,平定突厥九姓,立李思摩為可汗,讓他統(tǒng)轄各部族的原因,就是當(dāng)夷狄反叛則應(yīng)討伐他們,降伏則應(yīng)安撫他們,這符合應(yīng)當(dāng)滅亡的就推倒它、應(yīng)當(dāng)存在的就鞏固它的道理,可使國(guó)家沒有因戍守邊遠(yuǎn)地區(qū)而勞民的征役。這就是近期國(guó)家的規(guī)章,經(jīng)略邊疆的先例。我以為應(yīng)該立阿史那斛瑟羅為可汗,委托給他四鎮(zhèn),恢復(fù)已滅亡的高麗國(guó),讓它的國(guó)王高氏鎮(zhèn)守安東。我們可以節(jié)省戍守遠(yuǎn)方的軍費(fèi),集中兵力于邊塞上,讓夷狄沒有越境侵侮的禍患就可以了,何必窮追他們藏身的巢穴,與螻蟻之輩較量長(zhǎng)短呢!只應(yīng)當(dāng)命令邊境士兵謹(jǐn)慎設(shè)防,向遠(yuǎn)處派遣偵察人員,積聚物資糧食,等到敵人來進(jìn)攻,然后才給以還擊。以逸待勞則戰(zhàn)士的戰(zhàn)斗力就會(huì)倍增,以主人防御客人則我方就能獲得便利,堅(jiān)壁清野則敵人便得不到什么;結(jié)果突厥和吐蕃人深入我方領(lǐng)土則有顛覆的憂慮,淺入必然得不到什么好處。這樣堅(jiān)持?jǐn)?shù)年,便可以使突厥和吐蕃人不戰(zhàn)而自服了?!边@事雖然沒有實(shí)行,但有識(shí)之士都認(rèn)為他的意見正確。
鳳閣舍人李嶠知天官選事,始置員外官數(shù)千人。
鳳閣舍人李嶠主持天官銓選職官之事,開始設(shè)置員外官數(shù)千人。
先是歷官以是月為正月,以臘月為閏。太后欲正月甲子朔冬至,乃下制以為“去晦仍見月,有爽天經(jīng)??梢越裨聻殚c月,來月為正月?!?/p>
這以前,朝廷歷官以本月為正月,以臘月為閏月。太后想以正月甲子朔為冬至,便下詔以為“上月晦日仍然看見月亮,偏離天道常規(guī)??梢员驹聻殚c月,下月為正月。”
圣歷元年(戊戌、698)
圣歷元年(戊戌,公元698年)
正月,甲子朔,冬至,太后享通天宮;赦天下,改元。
正月,甲子朔(疑誤),冬至,太后在通天宮祭祀;大赦天下,更改年號(hào)。
夏官侍郎宗楚客罷政事。
夏官侍郎宗楚客罷免相職。
春,二月,乙未,文昌右相、同鳳閣鸞臺(tái)三品豆盧欽望罷為太子賓客。
春季,二月,乙未(初四),文昌右相、同鳳閣鸞臺(tái)三品豆盧欽望被罷免為太子賓客。
武承嗣、三思營(yíng)求為太子,數(shù)使人說太后曰:“自古天子未有以異姓為嗣者。”太后意未決。狄仁杰每從容言于太后曰:“文皇帝櫛風(fēng)沐雨,親冒鋒,以定天下,傳之子孫。大帝以二子托陛下。陛下今乃欲移之他族,無乃非天意乎!且姑侄之與母子孰親?陛下立子,則千秋萬歲后,配食太廟,承繼無窮;立侄,則未聞侄為天子而姑于廟者也?!碧笤唬骸按穗藜沂拢湮痤A(yù)知。”仁杰曰:“王者以四海為家,四海之內(nèi),孰非臣妾,何者不為陛下家事!君為元首,臣為股肱,義同一體,況臣備位宰相,豈得不預(yù)知乎!”又勸太后召還廬陵王。王方慶、王及善亦勸之。太后意稍寤。他日,又謂仁杰曰:“朕夢(mèng)大鸚鵡兩翼皆折,何也?”對(duì)曰:“武者,陛下之姓,兩翼,二子也。陛下起二子,則兩翼振矣?!碧笥墒菬o立承嗣、三思之意。
武承嗣、武三思謀求充當(dāng)太子,多次指使人勸太后說:“自古以來的天子沒有以外姓人為繼承人的?!碧筮€拿不定主意,狄仁杰常從容不迫地對(duì)太后說:“太宗文皇帝不避風(fēng)雨,親自冒著刀槍箭鏃,平定天下,傳給子孫。高宗大帝將兩個(gè)兒子托付陛下。陛下現(xiàn)在卻想將國(guó)家移交給外姓,這不是不符合上天的意思嗎?而且姑侄與母子相比誰更親?陛下立兒子為太子,則千秋萬歲之后,配祭太廟,代代相承,沒有窮盡;立侄兒為太子,則未聽說過侄兒當(dāng)了天子而合祭姑姑于太廟的?!碧笳f:“這是朕家里的事,你不要參與。”狄仁杰說:“君王以四海為家,四海之內(nèi),誰不是臣妾,什么事不是陛下家里的事!君主是元首,臣下為四肢,意思是一個(gè)整體,何況我湊數(shù)任宰相,哪能不參與呢!”他又勸太后召回廬陵王。王方慶、王及善也勸說太后。太后心里稍微醒悟。有一天,太后又對(duì)狄仁杰說:“我夢(mèng)見大鸚鵡兩翼都折斷,這是什么意思?”回答說:“武是陛下的姓,兩翼是兩個(gè)兒子。陛下起用兩個(gè)兒子,則兩翼便振作起來了。”太后因此便打消了立武承嗣、武三思為太子的意思。
孫萬榮之圍幽州也,移檄朝廷曰:“何不歸我廬陵王?”吉頊與張易之、昌宗皆為控鶴監(jiān)供奉,易之兄弟親狎之。頊從容說二人曰:“公兄弟貴寵如此,非以德業(yè)取之也,天下側(cè)目切齒多矣。不有大功于天下,何以自全?竊為公憂之!”二人懼,流涕問計(jì)。頊曰:“天下士庶未忘唐德,咸復(fù)思廬陵王。主上春秋高,大業(yè)須有所付;武氏諸王非所屬意。公何不從容勸上立廬陵王以系蒼生之望!如此,非徒免禍,亦可以長(zhǎng)保富貴矣?!倍艘詾槿?,承間屢為太后言之。太后知謀出于頊,乃召問之,頊復(fù)為太后具陳利害,太后意乃定。
孫萬榮包圍幽州,傳送檄文給朝廷說:“為何不送回我們的廬陵王?”吉頊與張易之、張昌宗都任控鶴監(jiān)供奉,張易之兄弟與吉頊親近。吉頊不慌不忙地勸他二人說:“您們兄弟如此貴顯得寵,但并不是靠品德功業(yè)取得的,天下對(duì)你們怒目而視、咬牙切齒的人很多。沒有大功勞于天下,用什么保全自己?我為你們擔(dān)憂!”二人畏懼,流著淚詢問計(jì)策。吉頊說:“天下官民還未忘記唐朝的恩德,都還思念著廬陵王?;噬夏晔乱迅撸实鄣拇髽I(yè)需有所付托;武氏諸王不是她注意的對(duì)象,您何不從容地勸皇上立廬陵王以維系百姓的期望!這樣,不但可以免禍,也可以長(zhǎng)期保持富貴了。”二人認(rèn)為對(duì),趁機(jī)一再勸說太后。太后知道這個(gè)主意出自吉頊,就召他詢問,吉頊又為太后備陳利害,太后的主意才最后定下來。
三月,己巳,托言廬陵王有疾,遣職方員外郎瑕丘徐彥伯召?gòu)]陵王及其妃、諸子詣行在療疾。戊子,廬陵王至神都。
三月,己巳(初九),朝廷假托廬陵王有病,派遣職方員外郎瑕丘人徐彥伯召?gòu)]陵王和他的妃、兒子們到太后駐地治病。戊子(二十八日),廬陵王到達(dá)神都洛陽。
夏,四月,庚寅朔,太后祀太廟。
夏季,四月,庚寅朔(初一),太后祭祀太廟。
辛丑,以婁師德充隴右諸軍大使,仍檢校營(yíng)田事。
辛丑(十二日),朝廷派婁師德充任隴右諸軍大使,并檢校屯田事。
六月,甲午,命淮陽王武延秀入突厥,納默啜女為妃;豹韜衛(wèi)大將軍閻知微攝春官尚書,右武衛(wèi)郎將楊齊莊攝司賓卿,赍金帛巨億以送之。延秀,承嗣之子也。
六月,甲午(初六),太后命令淮陽王武延秀前往突厥,娶阿史那默啜的女兒為王妃;命豹韜衛(wèi)大將軍閻知微代理春官尚書,右武衛(wèi)郎將楊齊莊代理司賓卿,攜帶大量的金帛送給突厥。武延秀就是武承嗣的兒子。
鳳閣舍人襄陽張柬之諫曰:“自古未有中國(guó)親王娶夷狄女者?!庇墒氢柚?,出為合州刺史。
鳳閣舍人襄陽人張柬之進(jìn)諫說:“自古以來從未有過中國(guó)親王娶夷狄女人為妻的。”因此違反太后的旨意,被外放為合州刺史。
秋,七月,鳳閣侍郎、同平章事杜景儉罷為秋官尚書。
秋季,七月,鳳閣侍郎、同平章事杜景儉罷相職,改任秋官尚書。
八月,戊子,武延秀至黑沙南庭。突厥默啜謂閻知微等曰:“我欲以女嫁李氏,安用武氏兒邪!此豈天子之子乎!我突厥世受李氏恩,聞李氏盡滅,唯兩兒在,我今將兵輔立之?!蹦司醒有阌趧e所,以知微為南面可汗,言欲使之主唐民也。遂發(fā)兵襲靜難、平狄、清夷等軍,靜難軍使慕容玄以兵五千降之。虜勢(shì)大振,進(jìn)寇媯、檀等州。前從閻知微入突厥者,默啜皆賜之五品、三品之服,太后悉奪之。
八月,戊子(初一),武延秀到達(dá)黑沙南庭。突厥阿史那默啜對(duì)閻知微等說:“我想把女兒嫁給李氏,哪里要武氏的兒子呢!這難道是天子的兒子嗎!我們突厥累世受李氏的恩典,聽說李氏全被消滅,只有兩個(gè)兒子還在,我現(xiàn)在要帶兵去輔助他登上帝位?!庇谑撬薪溲有阌诹硗獾牡胤?,任命閻知微為南面可汗,說準(zhǔn)備讓他掌管唐朝百姓,發(fā)兵襲擊唐朝靜難、平狄、清夷等軍,唐朝靜難軍使慕容玄率兵五千投降。突厥兵勢(shì)大為振作,進(jìn)而侵?jǐn)_媯、檀等州。這以前隨閻知微入突厥的人,阿史那默啜都賜給他們五品、三品的官服,太后全都予以沒收。
默啜移書數(shù)朝廷曰:“與我蒸谷種,種之不生,一也。金銀器皆行濫,非真物,二也。我與使者緋紫皆奪之,三也??暡允钀海囊?。我可汗女當(dāng)嫁天子兒,武氏小姓,門戶不敵,罔冒為昏,五也。我為此起兵,欲取河北耳?!?/p>
阿史那默啜發(fā)文書指責(zé)唐朝廷說:“給我蒸過的谷種,播種后不生長(zhǎng),這是一。送來的金銀器皿都質(zhì)地極差,不是真貨,這是二。我賜給使者紅、紫色官服都被沒收,這是三。送來的繒帛都稀疏粗劣,這是四。我可汗的女兒應(yīng)當(dāng)嫁天子的兒子,武氏是小姓,門戶不相當(dāng),卻來假冒騙婚,這是五。我為此而起兵,想取得黃河以北的土地?!?/p>
監(jiān)察御史裴懷古從閻知微入突厥,默啜欲官之,不受。囚,將殺之,逃歸;抵晉陽,形容羸悴。突騎噪聚,以為間諜,欲取其首以求功。有果毅嘗為人所枉,懷古按直之,大呼曰:“裴御史也。”救之,得全。至都,引見,遷祠部員外郎。
監(jiān)察御史裴懷古隨從閻知微入突厥,阿史那默啜想讓他當(dāng)官,他不接受。他被囚禁,將被處死,逃跑歸來;中途到達(dá)晉陽,容貌瘦弱憔悴,唐軍的精銳騎兵鼓噪聚集,以為他是間諜,打算砍下他的腦袋以求取功勞。有一名果毅曾經(jīng)被別人誣陷,裴懷古為他查清平反,這時(shí)大喊說:“這是裴御史!”援救他,使他得以保全。他回到都城,太后接見,升任祠部員外郎。
時(shí)諸州聞突厥入寇,方秋,爭(zhēng)發(fā)民修城。衛(wèi)州刺史太平敬暉謂僚屬曰:“吾聞金湯非粟不守,奈何舍收獲而事城郭乎?”悉罷之,使歸田,百姓大悅。
當(dāng)時(shí),各州聽說突厥入侵,正當(dāng)秋收,爭(zhēng)相征調(diào)農(nóng)民修繕城池。衛(wèi)州刺史太平人敬暉對(duì)僚屬說:“我聽說極堅(jiān)固的城池,如果沒有糧食也守不住,怎么能放棄收割而專門修繕城郭呢?”下令全部停工,放農(nóng)民回田間生產(chǎn),百姓很高興。
甲午,鸞臺(tái)侍郎、同平章事王方慶罷為麟臺(tái)監(jiān)。
甲午(初七),鸞臺(tái)侍郎、同平章事王方慶被罷免為麟臺(tái)監(jiān)。
太子太保魏宣王武承嗣,恨不得為太子,意怏怏,戊戌,病薨。
太子太保魏宣王武承嗣,怨恨自己不能當(dāng)太子,心里不高興,戊戌(十一日),病死。
庚子,以春官尚書武三思檢校內(nèi)史,狄仁杰兼納言。
庚子(十三日),朝廷任命春官尚書武三思為檢校內(nèi)史,狄仁杰兼納言。
太后命宰相各舉尚書郎一人,仁杰舉其子司丞光嗣,拜地官員外郎,已而稱職。太后喜曰:“卿足繼祁奚矣。”
太后命令宰相各薦舉尚書郎一人。狄仁杰薦舉自己的兒子司府丞狄光嗣,被任命為地官員外郎,后來他很勝任這個(gè)職務(wù),太后高興地說:“你可以繼承古代薦舉自己兒子的祁奚了?!?/p>
通事舍人河南元行沖,博學(xué)多通,仁杰重之。行沖數(shù)規(guī)諫仁杰,且曰:“凡為家者必有儲(chǔ)蓄脯蓄醢以適口,參術(shù)以攻疾。仆竊計(jì)明公之門,珍味多矣,行沖請(qǐng)備藥物之末?!比式苄υ唬骸拔崴幓\中物,何可一日無也!”行沖名澹,以字行。
通事舍人河南人元行沖,學(xué)識(shí)淵溥,通曉的事情多,狄仁杰器重他。元行沖多次規(guī)勸狄仁杰,并且說:“凡居家的人必定儲(chǔ)備干肉、肉醬以適應(yīng)口味,儲(chǔ)存人參、白術(shù)等藥材以治病。我私下估計(jì)您家里山珍海味很多,我只請(qǐng)求列居藥物的末位?!钡胰式苄χf:“你是我藥籠里的東西,怎么可以一天沒有呢!”元行沖,名叫澹,字行沖,人們習(xí)慣稱呼他的字。
以司屬卿武重規(guī)為天兵中道大總管,右武衛(wèi)將軍沙吒忠義為天兵西道總管,幽州都督下張仁愿為天兵東道總管,將兵三十萬以討突厥默啜;又以左羽林衛(wèi)大將軍閻敬容為天兵西道后軍總管,將兵十五萬為后援。
朝廷任命司屬卿武重規(guī)為天兵中道大總管,右武衛(wèi)將軍沙吒忠義為天兵西道總管,幽州都督下人張仁愿為天兵東道總管,領(lǐng)兵三十萬以討伐突厥阿史那默啜;又任命左羽林衛(wèi)大將軍閻敬容為天兵西道后軍總管,領(lǐng)兵十五萬為后援部隊(duì)。
癸丑,默啜寇飛狐,乙卯,陷定州,殺刺史孫彥高及吏民數(shù)千人。
癸丑(二十六日),阿史那默啜侵?jǐn)_飛狐縣,乙卯(二十八日),攻陷定州,殺州刺史孫彥高及官民數(shù)千人。
九月,甲子,以夏官尚書武攸寧同鳳閣鸞臺(tái)三品。
九月,甲子(初七),朝廷任命復(fù)官尚書武攸寧為同鳳閣鸞臺(tái)三品。
改默啜為斬啜。
朝廷改稱阿史那默啜為斬啜。
默啜使閻知微招諭趙州,知微與虜連手蹋《萬歲樂》于城下。將軍陳令英在城上謂曰:“尚書位任非輕,乃為虜蹋歌,獨(dú)無慚乎!”知微微呤曰:“不得已,《萬歲樂》。”
阿史那默啜指派閻知微招撫曉示趙州官民,閻知微與突厥人在趙州城下手拉手、腳踏地唱《萬歲樂》曲。將軍陳令英在城上說道:“尚書職位不輕,卻為敵人踏地歌唱,難道不感到慚愧嗎!”閻知微低聲吟唱道:“不得已,《萬歲樂》。”
戊辰,默啜圍趙州,長(zhǎng)史唐般若翻城應(yīng)之。刺史高睿與妻秦氏仰藥詐死,虜輿之詣默啜,默啜以金獅子帶、紫袍示之曰:“降則拜官,不降則死!”睿顧其妻,妻曰:“酬報(bào)國(guó)恩,正在今日!”遂俱閉目不言。經(jīng)再宿,虜知不可屈,乃殺之。虜退,唐般若族誅;贈(zèng)睿冬官尚書,謚曰節(jié)。睿,之孫也。
戊辰(十一日),阿史那默啜圍攻趙州。長(zhǎng)史唐般若出城接應(yīng)敵人。刺史高睿和妻子秦氏服藥裝死,敵人把他們抬到阿史那默啜面前,阿史那默啜向他們出示金獅子帶、紫袍,說:“投降則授官,不投降則處死!”高睿看著他妻子,他妻子說:“報(bào)答國(guó)家的恩典,正在今天!”于是兩人都閉上眼睛不再說話。到了第二天晚上,敵人知道不能使他們屈服,便殺死他們。敵人退走后,唐般若被滅族;朝廷追贈(zèng)高睿為冬官尚書,定謚號(hào)為“節(jié)”。高睿是高的孫子。
皇嗣固請(qǐng)遜位于廬陵王,太后許之。壬申,立廬陵王哲為皇太子,復(fù)名顯。赦天下。
皇嗣堅(jiān)持請(qǐng)求讓位于廬陵王,太后同意。壬申(十五日),立廬陵王李哲為皇太子,恢復(fù)原來的名字李顯,大赦天下。
甲戌,命太子為河北道元帥以討突厥。先是,募人月余不滿千人,及聞太子為元帥,應(yīng)募者云集,未幾,數(shù)盈五萬。
甲戌(十七日),朝廷任命太子為河北道元帥以討伐突厥。這以前,朝廷招募人,經(jīng)過一個(gè)多月還招不滿一千人,等到聽說太子任元帥,應(yīng)募的人非常多,不久便招滿五萬人。
戊寅,以狄仁杰為河北道行軍副元帥,右丞宋元爽為長(zhǎng)史,右臺(tái)中丞崔獻(xiàn)為司馬,左臺(tái)中丞吉頊為監(jiān)軍使。時(shí)太子不行,命仁杰知元帥事,太后親送之。
戊寅(二十一日),朝廷任命狄仁杰為河北道行軍副元帥,右丞宋元爽為長(zhǎng)史,右臺(tái)中丞崔獻(xiàn)為司馬,左臺(tái)中丞吉頊為監(jiān)軍使。當(dāng)時(shí)太子沒有出征,朝廷命令狄仁杰主持元帥的事務(wù),太后親自為他送行。
藍(lán)田令薛訥,仁貴之子也,太后擢為左威衛(wèi)將軍、安東道經(jīng)略。將行,言于太后曰:“太子雖立,外議猶疑未定;茍此命不易,丑虜不足平也。”太后深然之。王及善請(qǐng)?zhí)痈巴獬晕咳诵?,從之?/p>
藍(lán)田縣令薛訥,是薛仁貴的兒子,太后提升他為左威衛(wèi)將軍、安東道經(jīng)略。將出行,他對(duì)太后進(jìn)言說:“雖然已經(jīng)立太子,但外面的議論,還疑慮不定;如果立太子的命令不改變,突厥完全可以平定?!碧蠛苜澩M跫吧普?qǐng)求讓太子和群臣一起在外庭朝見太后,以安定人心,獲得同意。
以天官侍郎蘇味道為鳳閣侍郎、同平章事。味道前后在相位數(shù)歲,依阿取容,嘗謂人曰:“處事不宜明白,但摸棱持兩端可矣?!睍r(shí)人謂之“蘇摸棱”。
朝廷任命天官侍郎蘇味道為鳳閣侍郎、同平章事。蘇味道在宰相任上前后數(shù)年,曲意奉迎,取悅于人,曾對(duì)人說:“處理事情不應(yīng)當(dāng)明白,只要模棱兩可就可以了。”因此當(dāng)時(shí)人稱他為“蘇模棱”。
癸未,突厥默啜盡殺所掠趙、定等州男女萬余人,自五回道去,所過,殺掠不可勝紀(jì)。沙吒忠義等但引兵躡之,不敢逼。狄仁杰將兵十萬追之,無所及。默啜還漠北,擁兵四十萬,據(jù)地萬里,西北諸夷皆附之,甚有輕中國(guó)之心。
癸未(二十六日),突厥阿史那默啜全部殺死在趙、定等州搶掠的一萬余人,從五回道退走,所經(jīng)過的地方,殺的人和搶掠的東西無法計(jì)算。沙吒忠義等只領(lǐng)兵跟隨,不敢迫近。狄仁杰領(lǐng)兵十萬追擊,沒有追上。阿史那默啜返回漠北,擁兵四十萬,占據(jù)土地一萬里,西北各族都?xì)w附他,很有輕視中國(guó)的想法。
冬,十月,制:都下屯兵,命河內(nèi)王武懿宗、九江王武攸歸領(lǐng)之。
冬季,十月,太后命令:都城的駐軍,由河內(nèi)王武懿宗、九江王武攸歸率領(lǐng)。
癸卯,以狄仁杰為河北道安撫大使。時(shí)北人為突厥所驅(qū)逼者,虜退,懼誅,往往亡匿。仁杰上疏,以為:“朝廷議者皆罪契丹、突厥所脅從之人,言其跡雖不同,心則無別。誠(chéng)以山東近緣軍機(jī)調(diào)發(fā)傷重,家道悉破,或至逃亡。重以官典侵漁,因事而起,枷杖之下,痛切肌膚,事迫情危,不循禮義。愁苦之地,不樂其生,有利則歸,且圖賒死,此乃君子之愧辱,小人之常行也。又,諸城入偽,或待天兵,將士求功,皆云攻得,臣憂濫賞,亦恐非辜。以經(jīng)與賊同,是為惡地,至于污辱妻子,劫掠貨財(cái),兵士信知不仁,簪笏未能以免,乃是賊平之后,為惡更深。且賊務(wù)招攜,秋毫不犯,今之歸正,即是平人,翻被破傷,豈不悲痛!夫人猶水也,壅之則為泉,疏之則為川,通塞隨流,豈有常性!今負(fù)罪之伍,必不在家,露宿草行,潛竄山澤,赦之則出,不赦則狂,山東群盜,緣茲聚結(jié)。臣以邊塵暫起,不足為憂,中土不安,此為大事。罪之則眾情恐懼,恕之則反側(cè)自安,伏愿曲赦河北諸州,一無所問?!敝茝闹?。仁杰于是撫慰百姓,得突厥所驅(qū)掠者,悉遞還本貫。散糧運(yùn)以賑貧乏,修郵驛以濟(jì)旋師。恐諸將及使者妄求供頓,乃自食疏糲,禁其下無得侵?jǐn)_百姓,犯者必?cái)?。河北遂安?/p>
癸卯(十七日),朝廷任命狄仁杰為河北道安撫大使。當(dāng)時(shí)河北道百姓被突厥所驅(qū)趕逼迫的,突厥撤退后,害怕被殺,往往逃跑躲藏。狄仁杰上疏認(rèn)為:“朝廷議政的人都主張懲罰被契丹、突厥脅迫而服從的人,說他們行動(dòng)雖然不同,但投敵的思想沒有區(qū)別。的確,崤山之東近來由于軍中機(jī)要之事而調(diào)取征發(fā)失之過重,百姓家業(yè)破敗,甚至逃亡。再加上地方官吏利用朝廷法令侵奪吞沒,借著軍事而發(fā)生,官吏對(duì)百姓囚禁、拷打,痛切皮肉,事情緊迫情況危急,便不再遵循禮義。處在愁苦的環(huán)境中,生活無樂趣可言,哪里有利便歸向那里,暫且求得生存,這是君子認(rèn)為慚愧恥辱的,卻是小人的經(jīng)常行為。還有,各城投降敵人,也許是為了等待官軍,官軍將士為了求取功勞,都說城邑是他們自己攻克的。我憂慮獎(jiǎng)勵(lì)攻城官兵是無功濫賞,也恐怕懲罰降敵諸城的官民是無辜被罰。因?yàn)楦鞒窃?jīng)淪入敵手,便認(rèn)為是壞地方,以至于污辱他們的妻子兒女,劫掠物資錢財(cái),兵士誠(chéng)然知道這是暴行,但當(dāng)官的也未能加以禁止,這就是敵人退走之后,該地受摧殘更加厲害。況且對(duì)敵人為了招撫分化,還秋毫無犯,現(xiàn)在已經(jīng)改正,即是普通百姓,反而被破壞傷害,豈不讓人悲痛!人就如同水,堵塞它就成為泉,疏導(dǎo)它就成為河流,或通或塞都隨宜而流,哪里有固定的形態(tài)!現(xiàn)在帶罪的人們,一定不在家中,而露宿野外,涉足草野,潛藏山澤之間,赦免他們的罪便出來,不赦他們的罪即放肆妄為,崤山以東的群盜,就是因此而集結(jié)的。我以為邊地的戰(zhàn)事暫時(shí)發(fā)生,不值得憂慮,內(nèi)地不安定,這才是大事。懲罰他們則群眾情緒恐懼,寬恕他們則反復(fù)無常的人也會(huì)感到心安,誠(chéng)懇希望特別赦免黃河以北各州百姓,一律不予追究?!碧竺钫沾宿k理。狄仁杰于是安撫慰問百姓,找到被突厥驅(qū)趕掠奪的人,全都送回原籍;散發(fā)糧食救濟(jì)貧困的人,修驛館以利于官軍撤回??峙萝姽俸褪拐邅y索取供應(yīng),他便自己吃很粗糙的飯菜,禁止部下侵?jǐn)_百姓,違犯的必定斬首。黃河以北于是安定下來。
以夏官侍郎姚元崇、秘書少監(jiān)李嶠并同平章事。
朝廷任命夏官侍郎姚元崇、秘書少監(jiān)李李嶠同為同平章事。
突厥默啜離趙州,乃縱閻知微使還。太后命磔于天津橋南,使百官共射之,既乃其肉,銼其骨,夷其三族,疏親有先未相識(shí)而同死者。
突厥阿史那默啜撤離趙州,便釋放閻知微,讓他返回洛陽。太后命令分裂他的肢體于洛陽天津橋南,讓百官一起向他射箭,然后再剔光他的肉,挫斷他的骨頭,滅他的三族,遠(yuǎn)房親戚有的人事先與他并未相識(shí),而卻與他同被處死。
褒公段瓚,志玄之子也,先沒于突厥。突厥在趙州,瓚邀楊齊莊與之俱逃,齊莊畏懦,不敢發(fā)。瓚先歸,太后賞之。齊莊尋至,敕河內(nèi)王武懿宗鞫之;懿宗以為齊莊意懷猶豫,遂與閻知微同誅。既射之如猬,氣未死,乃決其腹,割心,投于地,猶然躍不止。
褒公段瓚是段志玄的兒子,原先已被突厥俘虜。突厥占領(lǐng)趙州,段瓚約楊齊莊一起逃跑,楊齊莊膽怯懦弱,不敢逃跑。段瓚先回來,太后賞賜他。楊齊莊不久也回來,太后命令河內(nèi)王武懿宗審訊他;武懿宗認(rèn)為楊齊莊心懷猶豫,于是與閻知微一同被處死。他身上中的箭就像刺猬一樣,但氣息奄奄未死;行刑人又打開他腹部,割下心臟扔在地上,心還跳躍不停。
擢田歸道為夏官侍郎,甚見親委。
田歸道被提升為夏官侍郎,很受親近信任。
蜀州每歲遣兵五百人戍姚州,路險(xiǎn)遠(yuǎn),死亡者多。蜀州刺史張柬之上言,以為:“姚州本哀牢之國(guó),荒外絕域,山高水深。國(guó)家開以為州,未嘗得其鹽布之稅,甲兵之用,而空竭府庫,驅(qū)率平人,受役蠻夷,肝腦涂地,臣竊為國(guó)家惜之。請(qǐng)廢姚州以隸州,歲時(shí)朝覲,同之蕃國(guó)。瀘南諸鎮(zhèn)亦皆廢省,于瀘北置關(guān),百姓非奉使,無得交通往來?!笔枳?,不納。
蜀州每年派遣五百名士兵戍守姚州,路途艱險(xiǎn)遙遠(yuǎn),死亡的人很多。蜀州刺史張柬之進(jìn)言認(rèn)為:“姚州本是哀牢夷的土地,是極為荒遠(yuǎn)的地區(qū),山高水深。國(guó)家在這里設(shè)置州,未曾得到當(dāng)?shù)佧}和布的稅收,也沒有征用過那里的士兵,而只是耗盡府庫的錢財(cái),驅(qū)使一般百姓,在蠻、夷族地區(qū)受役使,慘遭死難,我私下為國(guó)家感到痛惜。請(qǐng)廢除姚州,將它的地方隸屬于州,每年朝見君主,如同藩屬地區(qū)一樣對(duì)待。瀘水以南各鎮(zhèn)也都廢除,在瀘水以北設(shè)置關(guān)卡,百姓不是奉命出使,不得與瀘南地區(qū)的人相互往來?!弊嗍枭线_(dá)后,沒有被采納。
二年(己亥、699)
二年(己亥,公元699年)
正月,丁卯朔,告朔于通天宮。
正月,丁卯朔(疑誤),太后在通天宮行“告朔”之禮。
壬戌,以皇嗣為相王,領(lǐng)太子右衛(wèi)率。
壬戌(初六),朝廷封皇嗣為相王,領(lǐng)太子右衛(wèi)率。
甲子,置控鶴監(jiān)丞、主簿等官,率皆嬖寵之人,頗用才能文學(xué)之士以參之。以司衛(wèi)卿張易之為控鶴監(jiān),銀青光祿大夫張昌宗、左臺(tái)中丞吉頊、殿中監(jiān)田歸道、夏官侍郎李迥秀、鳳閣舍人薛稷、正諫大夫臨汾員半千皆為控鶴監(jiān)內(nèi)供奉。稷,元超之從子也。半千以古無此官,且所聚多輕薄之士,上疏請(qǐng)罷之;由是忤旨,左遷水部郎中。
甲子(初八),朝廷設(shè)置控鶴監(jiān)丞、主簿等官,他們大多是受太后寵愛的人,同時(shí)也用一些有才能的人和文學(xué)之士以相配合。任用司衛(wèi)卿張易之為控鶴監(jiān),銀青光祿大夫張昌宗、左臺(tái)中丞吉頊、殿中監(jiān)田歸道、夏官侍郎李迥秀、鳳閣舍人薛稷、正諫大夫臨汾人員半千都任控鶴監(jiān)內(nèi)供奉。薛稷是薛元超的侄子。員半千認(rèn)為古代沒有這樣的官職,而且現(xiàn)在所聚集的又多是一些輕浮放蕩的人士,因此上疏請(qǐng)求廢除,于是冒犯太后旨意,被降職為水部郎中。
臘月,戊子,以左臺(tái)中丞吉頊為天官侍郎,右臺(tái)中丞魏元忠為鳳閣侍郎,并同平章事。
臘月,戊子(初二),朝廷任命左臺(tái)中丞吉頊為天官侍郎,右臺(tái)中丞魏元忠為鳳閣侍郎,一并任同平章事。
文昌左丞宗楚客與弟司農(nóng)卿晉卿,坐贓賄滿萬余緡及第舍過度,楚客貶播州司馬,晉卿流峰州。太平公主觀其第,嘆曰:“見其居處,吾輩乃虛生耳。”
文昌左丞宗楚客與弟弟司農(nóng)卿宗晉卿,因貪贓受賄達(dá)萬余緡錢和住宅過度豪華,宗楚客被降職為播州司馬,宗晉卿被流放峰州。太平公主觀看他們的住宅后,感嘆說:“看到他們的住所,我們都白活了?!?/p>
辛亥,賜太子姓武氏;赦天下。
辛亥(二十五日),太后賜太子姓武氏;大赦天下。
太后生重眉,成八字,百官皆賀。
太后長(zhǎng)出重疊的眉毛,呈八字形,百官都祝賀。
河南、北置武騎團(tuán)以備突厥。
唐朝在黃河南北設(shè)置武騎團(tuán),以防備突厥。
春,一月,庚申,夏官尚書、同鳳閣鸞臺(tái)三品武攸寧罷為冬官尚書。
春季,一月,庚申(初四),夏官尚書、同鳳閣鸞臺(tái)三品武攸寧被罷免為冬官尚書。
二月,己丑,太后幸嵩山,過緱氏,謁升仙太子廟。壬辰,太后不豫,遣給事中欒城閻朝隱禱少室山。朝隱自為犧牲,沐浴伏俎上,請(qǐng)代太后命。太后疾小愈,厚賞之。丁酉,自緱氏還。
二月,己丑(初四),太后前往嵩山,途經(jīng)緱氏縣時(shí),參拜升仙太子廟。壬辰(初七),太后得病,派遣給事中欒城人閻朝隱向少室山神求福。閻朝隱自己作祭品,沐浴后伏在盛祭品的禮器上,請(qǐng)求代替太后承擔(dān)病痛。太后病稍好,便給他豐厚的賞賜。丁酉(十二日),太后從緱氏返回。
初,吐蕃贊普器弩悉弄尚幼,論欽陵兄弟用事,皆有勇略,諸胡畏之。欽陵居中秉政,諸弟握兵分據(jù)方面,贊婆常居?xùn)|邊,為中國(guó)患者三十余年。器弩悉弄浸長(zhǎng),陰與大臣論巖謀誅之。會(huì)欽陵出外,贊普詐云出畋,集兵執(zhí)欽陵親黨二千余人,殺之,遣使召欽陵兄弟,欽陵等舉兵不受命。贊普將兵討之,欽陵兵潰,自殺。夏四月,贊婆帥所部千人來降,太后命左武衛(wèi)鎧曹參軍郭元振與河源軍大使夫蒙令卿將騎迎之,以贊婆為特進(jìn)、歸德王。欽陵子弓仁,以所統(tǒng)吐谷渾七千帳來降,拜左玉鈐衛(wèi)將軍、酒泉郡公。
當(dāng)初,吐蕃贊普器弩悉弄還年幼,論欽陵兄弟掌權(quán),他們都有勇力謀略,各部胡人都畏懼他們。論欽陵在朝中執(zhí)政,幾位弟弟領(lǐng)兵在外鎮(zhèn)守各地,其中論贊婆常駐守東邊,構(gòu)成對(duì)唐朝的禍患三十多年。器弩悉弄逐漸成長(zhǎng),秘密與大臣論巖謀劃處死他們。遇上論欽陵外出,贊普便假稱出去打獵,召集士兵逮捕并殺死論欽陵的親屬、黨羽二千余人,派遣使者召論欽陵兄弟回來,論欽陵等起兵,不接受命令。贊普領(lǐng)兵討伐他們,論欽陵兵敗后自殺。夏季,四月,論贊婆率領(lǐng)部下一千余人前來投降,太后命令左武衛(wèi)鎧曹參軍郭元振與河源軍大使夫蒙令卿領(lǐng)騎兵迎接他,任命贊婆為特進(jìn)、歸德王。論欽陵的兒子弓仁,帶領(lǐng)他統(tǒng)轄的吐谷渾七千帳投降唐朝,被任命為左玉鈐衛(wèi)將軍、酒泉郡公。
壬辰,以魏元忠檢校并州長(zhǎng)史,充天兵軍大總管,以備突厥。
壬辰(初八),朝廷任命魏元忠為檢校并州長(zhǎng)史,充任天兵軍大總管,以防備突厥。
婁師德為天兵軍副大總管,仍充隴右諸軍大使,專掌懷撫吐蕃降者。
婁師德任天兵軍副大總管,仍充任隴右諸軍大使,專門掌管安撫投降的吐蕃人。
太后春秋高,慮身后太子與諸武不相容。壬寅,命太子、相王、太平公主與武攸暨等為誓文,告天地于明堂,銘之鐵券,藏于史館。
太后年紀(jì)大了,恐怕自己死后太子與武氏諸王等不能相容。壬寅(十八日),命令太