好事近·夢(mèng)中作
作者:秦觀
原文:
春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。
飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。
翻譯及賞析:
一場(chǎng)春雨,給山路上增添了許多鮮花,鮮花在風(fēng)中擺動(dòng),又給滿山帶來(lái)了盎然春色。我走到小溪深處,無(wú)數(shù)黃鸝飛躍啼鳴。
天空中飛動(dòng)的云彩在眼前干變?nèi)f化宛如奔騰的龍蛇,在碧空中屈伸舒展,十分自如。這時(shí),我正醉臥古藤陰下,朦朧迷離,全然不知南北東西。
①好事近:詞牌名,又名釣魚(yú)笛、倚秋千。
②黃鸝:烏名,鳴聲婉轉(zhuǎn)。亦稱黃鶯、黃鳥(niǎo)。
③龍蛇:似龍若蛇,形容快速移行的云彩。
④夭矯:屈伸自如的樣子。
⑤空碧:碧空。
⑥了:完全,全然。
推薦閱讀:
上一篇:樂(lè)府雜曲·鼓吹曲辭·巫山高
下一篇:樂(lè)府雜曲。鼓吹曲辭。巫山高