登河北城樓作
作者:王維
原文:
井邑傅巖上,客亭云霧間。
高城眺落日,極浦映蒼山。
岸火孤舟宿,漁家夕鳥還。
寂寥天地暮,心與廣川閑。
翻譯及賞析:
傅巖上有一些住戶的院落,那驛亭就坐落在云霧之間。
站在高高的城池上觀賞落日的景象,遙遠(yuǎn)的水面上映著蒼山的倒影。
岸上有零星的火光,有幾只小船孤零零地停在水面,一些漁家與夕鳥相伴而歸。
在這寂靜又廣闊的天地之間,心緒也跟那寬廣的河水一般閑適。
⑴河北:縣名,唐屬陜州,天寶元年(742)改名平陸,治所在今山西省平陸縣。
⑵井邑(yì):人家,居民的房子院落。
⑶傅(fù)巖:山巖名,地勢(shì)險(xiǎn)峻,一稱傅險(xiǎn),傳說(shuō)商代賢臣傅說(shuō)未仕前曾版筑于此。
⑷客亭:亭驛,供旅人休息的小亭子。
⑸極浦(pǔ):遠(yuǎn)處的水濱。
⑹廣川:廣闊的河流。此指黃河。
推薦閱讀: