浪淘沙·簾外五更風
作者:李清照
原文:
簾外五更風,吹夢無蹤。畫樓重上與誰同?記得玉釵斜撥火,寶篆成空。
回首紫金峰,雨潤煙濃。一江春浪醉醒中。留得羅襟前日淚,彈與征鴻。
翻譯及賞析:
五更時分一陣凄風從簾外吹進來,把我從夢中驚醒過來。要想重新登上畫樓卻不知道該與誰一道?記得當年無聊的用玉釵撥弄香火,如今寶篆香已經(jīng)燃燒殆盡。
回首看向窗外的紫金山峰,水汽騰騰煙霧繚繞,看不到山的本來面目??粗唤核驏|流去,人卻在半醒半醉之間。羅襦襟前還留著國破夫亡的的淚水,撫去這些把它們交付給遠飛的大雁。
①《浪淘沙》:唐教坊曲,又稱作《浪淘沙令》,五代時始流行長短句雙調(diào)小令,又名《賣花聲》。五十四字,前后片各四平韻,多作激越凄壯之音。
②畫樓:華麗的樓閣。
③撥火:因為篆香燃過后成香灰,必須撥除香灰避免斷了火路。
④寶篆[zhuàn]:即篆香,一種香屑縈回象篆文一樣的香。《畫堂春》:“寶篆煙消龍鳳,畫屏云鎖瀟湘。”
⑤紫金峰:即鐘山,在今南京中山門外。
⑥雨潤煙濃:是指水蒸汽騰騰,霧氣濃郁。
⑦羅襟:意指羅襦的前襟。
⑧彈:揮灑。征鴻:即大雁。
推薦閱讀:
上一篇:玉樓春·紅酥肯放瓊苞碎
下一篇:釣臺 / 夜發(fā)嚴灘