生查子·獨游西巖
原文:
青山招不來,偃蹇誰憐汝?歲晚太寒生,喚我溪邊住。
山頭明月來,本在天高處。夜夜入青溪,聽讀《離騷》去。
翻譯及賞析:
聳立的青山啊,你孤傲不聽召喚,還會有誰喜歡欣賞你呢?歲暮寒冬,常到山中溪邊來吧。
山尖一輪明月悄悄升起,才發(fā)現(xiàn)它早已從地平線升起,眼下已是高懸中天,遍灑銀輝照大地的景象。明月,山巒,清澈地小溪,仿佛都在靜聽我朗誦的《離騷》。
①生查(zh?。┳樱涸瓰樘平谭磺?,后用為詞牌名?!蹲鹎凹纷ⅲ弘p調(diào)。元高拭詞注:南呂宮。四十字,上下片格式相同,各兩仄韻,上去通押。
②偃蹇(yǎn jiǎn):原義高聳,引申為驕傲,傲慢?!对街輳堉猩釅蹣诽谩罚骸扒嗌劫儒咳绺呷耍r不肯入官府?!?br />③憐:愛憐,喜歡。
④歲晚:指寒冬臘月。
⑤太寒生:比較寒冷。生:語尾助詞,無義。
⑥離騷:指戰(zhàn)國詩人所創(chuàng)作的文學(xué)作品?!半x騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也?!薄峨x騷》以理想與現(xiàn)實的沖突為主線,以花草禽鳥的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自傳性回憶中的情感激蕩,和復(fù)沓紛至、倏生倏滅的幻境交替展開全詩。
推薦閱讀: