江城子·孤山竹閣送述古
原文:
翠蛾羞黛怯人看。掩霜紈,淚偷彈。且盡一尊,收淚唱《陽關(guān)》。漫道帝城天樣遠(yuǎn),天易見,見君難。
畫堂新構(gòu)近孤山。曲欄干,為誰安?飛絮落花,春色屬明年。欲棹小舟尋舊事,無處問,水連天。
翻譯及賞析:
美人為離別心情難受,卻又怕人看見被取笑,手執(zhí)白紈扇掩遮面容,讓淚珠兒暗暗流下。請再飲一杯酒,收起離別的淚,我歌一曲《陽關(guān)》。謾說帝城遙遙天一樣遠(yuǎn),天再遠(yuǎn)也易見,再見到你難上難!
畫堂新建色彩斑斕,依山傍水在孤山上,還有精巧玲瓏的曲欄干??梢詰{欄遠(yuǎn)眺西湖景色??墒悄阋浑x去,畫堂欄干將為誰安置?眼前花絮飄落,與春色相逢只有待來年。明年春日駕著小舟尋覓舊跡,怕也難尋到往日歡蹤,天連水,水連天,往事渺茫無處尋訪。
⑴江城子:詞牌名,又名“江神子”“村意遠(yuǎn)”。唐詞單調(diào),始見《花間集》詞。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。
⑵孤山竹閣:在杭州任刺史時所建。述古:即陳襄。字述古。當(dāng)時述古由杭州太守調(diào)任南都(今河南商丘)太守。
⑶翠蛾羞黛(dài):蛾,指娥眉。黛,指青黛,女子畫眉顏料。翠、羞,形容其美好。此以翠蛾羞黛為美人的代稱。
⑷霜紈(wán):指白紈扇。紈,細(xì)絹。
⑸陽關(guān):即陽關(guān)曲。又叫陽關(guān)三疊,是唐時著名的送別歌曲。以《送元二使安西》為歌詞者最為著名,有人將其分三疊反復(fù)疊唱。
⑹漫:助詞。有隨意,任由等義。帝城:指南都,陳述古將由杭州調(diào)任那里。
⑺天易見,見君難:化用“舉目則見日,不見長安”語,言再到陳述古不容易了。
⑻畫堂:指孤山寺內(nèi)與竹閣相連投的柏堂。
⑼屬:同“囑”,囑托。
⑽棹(zhào):船槳。這里作動詞用,意為劃船。
推薦閱讀: