南鄉(xiāng)子·淚咽卻無聲
作者:納蘭性德
原文:
淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心畫不成。
別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
翻譯及賞析:
熱淚雙流卻飲泣無聲,只是痛悔從前沒有珍視你的一往深情。想憑藉丹青來重新和你聚會,淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫成。
離別時的話語還分明在耳,比翼齊飛的好夢半夜里被無端驚醒。你已自早早醒來我卻還在夢中,哭盡深更苦雨風(fēng)鈴聲聲到天明。
①憑仗:倚著拐杖。
②丹青:指亡婦的畫像。
③?。▁ǐng)識:記憶起、憶起。
④盈盈:此語含有雙關(guān)意,既有由省識得來的容貌比眼前的畫像清晰之意,又有作者無限傷感充盈于懷之意。
⑤ 忒(tè):方言,太、特。
⑥鶼鶼(jiān):即鶼鳥,比翼鳥。似鳧,青赤色,相得乃飛。常以之比喻夫妻合美。
⑦更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。
⑧ 夜雨鈴:《長恨歌》:“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲?!?/p>
推薦閱讀:
上一篇:菩薩蠻·白日驚飚冬已半
下一篇:詠籠鶯