金菊對芙蓉·上元
原文:
金鴨消香,銀虬瀉水,誰家夜笛飛聲。正上林雪霽,鴛甃晶瑩。魚龍舞罷香車杳,剩尊前、袖掩吳綾。狂游似夢,而今空記,密約燒燈。
追念往事難憑。嘆火樹星橋,回首飄零。但九逵煙月,依舊籠明。楚天一帶驚烽火,問今宵、可照江城。小窗殘酒,闌珊燈灺,別自關(guān)情。
翻譯及賞析:
金鴨型的香爐飄香,計(jì)時(shí)用的銀虬在不停地傾泄著流水,今夜是誰家的笛聲飛泄而出?帝王之宮苑園囿中雪止而初晴,用鴛瓦砌成的井壁晶瑩冰冷。魚龍雜戲演出完畢后你所乘之車遠(yuǎn)去,只剩下樽前袖子掩住了吳綾。看似癡狂的游玩如夢幻一般,而現(xiàn)在只記得與你秘密相約在元宵之夜的燈火下。
追憶懷念往事又苦于無所憑借??帐强畤@元宵日的燈事之景,回首自己內(nèi)心只是飄零,情無所托。京城之通衢大道上,煙云繚繞,月色朦朧,燈籠所發(fā)出的光依舊明亮。而江南一帶正有戰(zhàn)事,而今晚那樣的月色可否照在江城?小窗下酒降酌盡,燈火將盡,燭光微弱,這樣的情景,總是讓人動(dòng)情。
①金菊對芙蓉:詞牌名,又名“憶楚宮”,雙調(diào)九十九字,前段十句四平韻,后段十句五平韻。上元:上元節(jié)。
②“金鴨”二句:金鴨,鑄為鴨形之銅香爐。古人多用以薰香或取暖。此處指薰香。
③上林雪霽:上林,上林苑,秦、漢時(shí)長安、洛陽等地之皇家宮苑,后泛指帝王之宮苑園囿。雪霽雪止而初晴。甃(zhòu):磚砌的井壁。
④“魚龍”二句:魚龍舞,古雜戲。唐宋時(shí)京城于元宵節(jié)盛行此戲,亦稱魚龍雜戲,又稱魚龍百戲。香車,謂女人所乘之車。吳綾:指產(chǎn)于余杭(今杭州)一帶的絲織品。
⑤燒燈:即燃燈。古詩詞中專指元宵之夜的燈火。
⑥火樹星橋:形容元宵日,燈事之景。
⑦九逵煙月:謂京城之通衢大道上,煙云繚繞,月色朦朧。九逵,京城之大道?;\明,指月色微明。
⑧楚天句:謂江南一帶正有戰(zhàn)事。楚天,本指楚地的天空,后泛指南方的天空。
⑨闌珊燈灺(xiè):指燈火將盡,燭光微弱。灺,同“炧”,燒殘的燈灰。
⑩關(guān)情:動(dòng)情。
推薦閱讀: